Lyrics and translation Delta Rae - All Good People
There
are
dogs
in
the
yard,
howling
at
the
moon
Во
дворе
есть
собаки,
которые
воют
на
луну
There
are
sinners
like
me
our
judgment's
coming
soon
Есть
такие
грешники,
как
я,
наш
суд
скоро
грядет.
And
I
stand
at
the
bottom
of
this
dark
and
lonely
well
И
я
стою
на
дне
этого
темного
и
одинокого
колодца
Saying
"please
give
me
answers
so
I
might
escape
Hell"
Говоря:
"Пожалуйста,
дайте
мне
ответы,
чтобы
я
мог
избежать
ада".
I
watched
from
my
window
as
they
gunned
down
unarmed
men
Я
наблюдал
из
своего
окна,
как
они
расстреливали
безоружных
людей
Tried
to
say
it's
not
my
problem:
couldn't
happen
to
my
friends
Пытался
сказать,
что
это
не
моя
проблема:
с
моими
друзьями
такого
не
могло
случиться
But
the
truth
is
they're
my
brothers,
and
they're
my
countrymen
Но
правда
в
том,
что
они
мои
братья,
и
они
мои
соотечественники
And
if
we
lose
our
better
angels,
we
won't
get
them
back
again
И
если
мы
потеряем
наших
лучших
ангелов,
мы
не
вернем
их
снова
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Давай
и
возвысь
свой
голос
над
бушующими
морями
We
can't
hold
our
breath
forever
when
our
brothers
cannot
breathe
Мы
не
можем
вечно
задерживать
дыхание,
когда
наши
братья
не
могут
дышать
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Давай
и
возвысь
свой
голос
над
бушующими
морями
We
can't
hold
our
breath
forever
when
our
brothers
cannot
breathe
Мы
не
можем
вечно
задерживать
дыхание,
когда
наши
братья
не
могут
дышать
Our
brothers
cannot
breathe
Наши
братья
не
могут
дышать
Our
brothers
cannot
breathe
Наши
братья
не
могут
дышать
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
не
хотите
ли
вы
прийти
в
себя?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь
в
себя?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь
в
себя?
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
не
хотите
ли
вы
прийти
в
себя?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь
в
себя?
Defend
your
brothers
Защищай
своих
братьев
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
не
хотите
ли
вы
прийти
в
себя?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь
в
себя?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь
в
себя?
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
не
хотите
ли
вы
прийти
в
себя?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь
в
себя?
Hold
up
each
other
Поддерживайте
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Holljes, Eric Holljes
Attention! Feel free to leave feedback.