Delta Rae - Burning in Carolina - translation of the lyrics into German

Burning in Carolina - Delta Raetranslation in German




Burning in Carolina
Brennend in Carolina
The panic never stops
Die Panik hört niemals auf
It's the rush of wanting it so much that it tears you up
Es ist das Gefühl, es so sehr zu wollen, dass es dich zerreißt
So you drove out of San Francisco
Also bist du aus San Francisco gefahren
With your head and your heart and nothing else to show
Mit deinem Kopf und deinem Herzen und nichts anderem vorzuweisen
Saying, "I couldn't wait for it
Sagend, "Ich konnte nicht darauf warten
Even on my darkest day
Selbst an meinem dunkelsten Tag
And I stayed awake for it
Und ich blieb dafür wach
Even on my darkest day"
Selbst an meinem dunkelsten Tag"
Was there a light that I saw burning in Carolina?
War da ein Licht, das ich in Carolina brennen sah?
Was there a light that I saw burning in Carolina?
War da ein Licht, das ich in Carolina brennen sah?
Oh, burning in Carolina
Oh, brennend in Carolina
Oh, burning in Carolina
Oh, brennend in Carolina
You wanted to go home
Du wolltest nach Hause gehen
To the friends you know and the haunts that you call your own
Zu den Freunden, die du kennst, und den Orten, die dein Eigen nennst
But you choose, 'cause you can't take it all
Aber du entscheidest dich, denn du kannst nicht alles ertragen
You get a torch and a flame and burn the path you want
Du holst dir eine Fackel und eine Flamme und verbrennst den Weg, den du willst
You're saying, "I broke my heart for it
Du sagst, "Ich habe mein Herz dafür gebrochen
Even on my darkest day
Selbst an meinem dunkelsten Tag
And I would've starved for it
Und ich hätte dafür gehungert
Even on my darkest day"
Selbst an meinem dunkelsten Tag"
Was there a light?
War da ein Licht?
Was there a light that I saw burning in Carolina?
War da ein Licht, das ich in Carolina brennen sah?
Was there a light that I saw burning in Carolina?
War da ein Licht, das ich in Carolina brennen sah?
Was there a light that I saw burning in Carolina?
War da ein Licht, das ich in Carolina brennen sah?
Was there a light that I saw burning in Carolina?
War da ein Licht, das ich in Carolina brennen sah?
Oh, burning in Carolina
Oh, brennend in Carolina
Oh, burning in Carolina
Oh, brennend in Carolina
Oh, burning in Carolina
Oh, brennend in Carolina
Oh, burning in Carolina
Oh, brennend in Carolina





Writer(s): Eric Holljes, Ian Holljes


Attention! Feel free to leave feedback.