Lyrics and translation Delta Rae - If I’d Known I Loved Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I’d Known I Loved Her
Если бы я знала, что люблю его
My
rivers
were
all
dammed
Мои
реки
были
перекрыты
плотинами,
And
my
stars
all
had
their
names
И
у
всех
моих
звёзд
были
имена.
There
was
nothing
left
to
discover
Нечего
было
больше
открывать,
Till
she
came
into
my
hands
Пока
он
не
попал
в
мои
руки.
And
I
let
her
slip
away
И
я
позволила
ему
ускользнуть,
And
now
it
sparks
my
heart
with
wonder
И
теперь
это
зажигает
мое
сердце
удивлением.
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
Come
back
to
me
baby
Вернись
ко
мне,
милый,
Give
me
one
more
sleepless
night
Подари
мне
ещё
одну
бессонную
ночь.
I
don't
want
to
be
the
rolling
stone
Я
не
хочу
быть
перекати-полем,
And
I'll
admit
when
I
met
you
И
я
признаю,
когда
я
встретила
тебя,
It
wasn't
love
at
first
sight
Это
не
была
любовь
с
первого
взгляда.
Aw,
forgive
this
fool
for
getting
it
so
wrong
О,
прости
эту
дуру
за
то,
что
она
всё
так
неправильно
поняла.
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
Would
I
be
so
lonely?
Была
бы
я
так
одинока?
If
I'd
known
I
loved
her
Если
бы
я
знала,
что
люблю
его
I
would
have
stayed
Я
бы
осталась,
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
Wouldn't
make
my
greatest
mistake
Не
совершила
бы
свою
самую
большую
ошибку,
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
Wouldn't
have
my
heart
go
and
break
Не
позволила
бы
своему
сердцу
разбиться
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
Night
after
night
Ночь
за
ночью,
Like
I
can't
ever
escape,
no
Как
будто
я
никогда
не
смогу
убежать,
нет.
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
Would
I
be
so
lonely?
Была
бы
я
так
одинока?
If
I'd
known
I
loved
her
Если
бы
я
знала,
что
люблю
его
I'm
a
little
older
now
Я
теперь
немного
старше,
And
I've
never
lost
my
way
И
я
никогда
не
сбивалась
с
пути,
Except
that
one
fateful
morning
Кроме
того
рокового
утра,
On
that
one
fateful
day
В
тот
роковой
день.
And
I've
fallen
down
И
я
пала,
And
I
can't
get
out
И
я
не
могу
выбраться.
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
(If
I'd
known
I
loved
her)
(Если
бы
я
знала,
что
люблю
его)
What
if
I'd
known?
Что,
если
бы
я
знала?
Would
I
be
so
lonely?
Была
бы
я
так
одинока?
If
I'd
known
I
loved
her
Если
бы
я
знала,
что
люблю
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Holljes, Ian Holljes, Marcus Hummon
Attention! Feel free to leave feedback.