Lyrics and translation Delta Rae - Morning Comes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Comes
Утро настаёт
I
found
a
good
woman
Я
нашла
хорошего
мужчину
I
found
a
job
that
pays
Я
нашла
работу,
которая
оплачивается
The
tide
comes
in,
I
watch
it
all
wash
away
Прилив
приходит,
я
смотрю,
как
всё
смывается
But
I'm
keeping
it
steady,
that's
just
how
I
was
raised
Но
я
держусь,
меня
так
воспитали
Head
held
up
walking
tall
into
each
breaking
wave
С
гордо
поднятой
головой
иду
навстречу
каждой
ломающейся
волне
'Cause
the
devil's
in
the
details
and
he's
taking
his
toll
Потому
что
дьявол
кроется
в
деталях,
и
он
берёт
своё
Sending
good
men
down
the
foot
trails
of
some
lost
lonely
souls
Посылая
хороших
мужчин
по
тропам
потерянных
одиноких
душ
And
I
say
oh,
oh
И
я
говорю,
о,
о
Rain
don't
change
the
sun
Дождь
не
меняет
солнца
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Завидует
ночь,
когда
приходит
утро
But
it
always
comes
Но
оно
всегда
приходит
So
I'm
working
the
graveyard,
I
don't
sleep
till
it's
light
Так
что
я
работаю
в
ночную
смену,
я
не
сплю,
пока
не
рассветёт
Ain't
calling
in
favors,
I
can't
swallow
my
pride
Не
прошу
об
одолжениях,
я
не
могу
проглотить
свою
гордость
And
the
bank's
on
a
mission,
they
want
to
read
me
my
rights
И
банк
настроен
решительно,
они
хотят
зачитать
мне
мои
права
But
they
ever
show
up
around
here,
they're
going
to
be
in
for
a
fight
Но
если
они
когда-нибудь
появятся
здесь,
им
придётся
несладко
'Cause
the
devil's
in
my
hometown
and
I
ain't
telling
him
no
Потому
что
дьявол
в
моём
родном
городе,
и
я
не
скажу
ему
"нет"
'Cause
it's
my
family,
it's
my
love
now,
that
I'm
scared
to
let
go
Потому
что
это
моя
семья,
это
моя
любовь
сейчас,
которую
я
боюсь
отпустить
Rain
don't
change
the
sun
Дождь
не
меняет
солнца
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Завидует
ночь,
когда
приходит
утро
But
it
always
comes
Но
оно
всегда
приходит
Followed
the
track
of
my
needle
Следовала
за
иглой
своего
компаса
Tried
to
be
good
to
my
people
Старалась
быть
хорошей
для
своих
людей
So
why's
there
no
peace?
Так
почему
нет
покоя?
No
break
no
relief
Ни
передышки,
ни
облегчения
Can
I
be
blamed
if
I'm
angry?
Можно
ли
меня
винить,
если
я
злюсь?
Can
I
be
saved
if
I'm
barely
clinging
to
hope?
Можно
ли
меня
спасти,
если
я
едва
цепляюсь
за
надежду?
I'm
clinging
to
hope
Я
цепляюсь
за
надежду
When
I
say
oh,
oh
Когда
я
говорю,
о,
о
Rain
don't
change
the
sun
Дождь
не
меняет
солнца
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Завидует
ночь,
когда
приходит
утро
But
it
always
comes
Но
оно
всегда
приходит
It
always
rains
down
on
us
Он
всегда
льёт
на
нас
дождями
And
like
an
old
dog
lying
by
a
new
gravestone
И
как
старый
пёс,
лежащий
у
нового
надгробия
It's
still
our
home
Это
всё
ещё
наш
дом
It's
still
our
home
Это
всё
ещё
наш
дом
So
if
you
ever
feel
like
you
are
alone
Так
что
если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
одиноким
After
the
night
После
ночи
The
morning
comes
Утро
настаёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holljes Eric Richard, Holljes Ian Christian
Attention! Feel free to leave feedback.