Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Will Miss Me
Niemand wird mich vermissen
I
call
your
name
into
the
wind
Ich
rufe
deinen
Namen
in
den
Wind
(Hey
away,
away)
(Hej
weg,
weg)
I
lost
my
love
and
my
only
friend
Ich
verlor
meine
Liebe
und
meinen
einz'gen
Freund
(Hey
away,
away)
(Hej
weg,
weg)
I
cry
myself
to
sleep
at
night
Nachts
wein'
ich
mich
in
Schlaf
(Hey
away,
away)
(Hej
weg,
weg)
But
I
wake
up
laughing
and
I
don't
know
why
Doch
wach
ich
lachend
auf,
kein
Grund
ersichtlich
(Hey
away,
away)
(Hej
weg,
weg)
I
crash
my
boat
into
the
shores
Ich
zerschell'
mein
Boot
am
Uferrand
(Breaking
up,
you're
breaking
up)
(Bröckelst
weg,
du
bröckelst
weg)
I
held
my
head,
I
held
my
course
Ich
hielt
den
Kopf
hoch,
blieb
auf
Kurs
(Waking
up,
you're
waking
up)
(Wach
endlich
auf,
du
wachst
auf)
I
call
your
name
into
the
wind
Ich
rufe
deinen
Namen
in
den
Wind
(Hey
away,
away)
(Hej
weg,
weg)
After
it
all,
where
do
I
begin?
Wo
fang
ich
an
nach
alledem?
(Hey
away,
away)
(Hej
weg,
weg)
I
crash
my
boat
into
the
shore
Ich
zerschell'
mein
Boot
am
Uferrand
(Breaking
up,
you're
breaking
up)
(Bröckelst
weg,
du
bröckelst
weg)
I
held
my
head,
I
held
my
course
Ich
hielt
den
Kopf
hoch,
blieb
auf
Kurs
(Waking
up,
you're
waking
up)
(Wach
endlich
auf,
du
wachst
auf)
I'm
leaving,
leaving
Ich
geh
fort,
geh
fort
Baby,
I'm
leaving
tonight
Schatz,
heut
Nacht
zieh
ich
davon
I
got
to
find
my
reasons
Ich
muss
meinen
Sinn
finden
I
got
to
come
back
to
life
Ich
muss
zurück
ins
Leben
seh'n
It
doesn't
even
matter
if
I
run
away
Es
zählt
nicht
mal
ob
ich
davonlaufe
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
sail
away
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
segelnd
flieh
I
said,
it
doesn't
even
matter
if
I
love
or
hate
Denn
es
zählt
nicht
mal
ob
ich
lieb'
oder
hasse
'Cause
no
one
will
miss
me
Weil
niemand
mich
vermissen
wird
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
run
away
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
davonlaufe
I
said,
it
doesn't
even
matter
if
I
sail
away
Es
zählt
nicht
mal
ob
ich
segelnd
flieh
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
love
or
hate
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
lieb'
oder
hasse
'Cause
no
one
will
miss
me
when
I'm
gone
Denn
niemand
wird
mich
vermissen,
wenn
ich
fort
bin
I
dream
of
days
when
all
we've
got
Ich
träum
von
Tagen,
wenn
alles
was
bleibt
Is
one
man
on
one
pale
blue
dot
Ein
Mann
auf
einem
blassblau'n
Punkt
ist
He'll
sail
the
sea
from
coast
to
coast
Er
segelt
das
Meer
von
Küst'
zu
Küst'
(Breaking
up,
you're
breaking
up)
(Bröckelst
weg,
du
bröckelst
weg)
Dreaming
what
he'll
miss
the
most
Sinnend,
was
er
am
meisten
vermisst
(Waking
up,
you're
waking
up)
(Wach
endlich
auf,
du
wachst
auf)
And
I'm
leaving,
leaving
Und
ich
geh
fort,
geh
fort
Baby,
I'm
leaving
tonight
Schatz,
heut
Nacht
zieh
ich
davon
I
got
to
find
my
reasons
Ich
muss
meinen
Sinn
finden
I
got
to
come
back
to
life
Ich
muss
zurück
ins
Leben
seh'n
I
said,
I'm
leaving,
leaving
Ich
sage,
ich
geh
fort,
geh
fort
Baby,
I'm
leaving
tonight
Schatz,
heut
Nacht
zieh
ich
davon
I've
got
to
find
my
reasons
Ich
muss
meinen
Sinn
finden
I've
got
to
come
back
to
life
Ich
muss
zurück
ins
Leben
seh'n
'Cause
it
doesn't
even
matter
if
I
run
away
Denn
es
zählt
nicht
mal
ob
ich
davonlaufe
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
sail
away
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
segelnd
flieh
I
said,
it
doesn't
even
matter
if
I
love
or
hate
Es
zählt
nicht
mal
ob
ich
lieb'
oder
hasse
'Cause
no
one
will
miss
me
Weil
niemand
mich
vermissen
wird
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
run
away
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
davonlaufe
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
sail
away
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
segelnd
flieh
I
know
it
doesn't
even
matter
if
I
love
or
hate
Ich
weiß,
es
zählt
nicht
ob
ich
lieb'
oder
hasse
'Cause
no
one
will
miss
me
when
I'm
gone
Denn
niemand
wird
mich
vermissen,
wenn
ich
fort
bin
When
I'm
gone
Wenn
ich
fort
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.