Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanning
this
trap
I'm
in
Diese
Falle,
in
der
ich
hänge
Live
in
indecision
but
haven't
an
opinion
Lebe
in
Unentschlossenheit,
doch
ohne
Meinung
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
Servant
says
nothing
Der
Diener
sagt
nichts
Hearing
the
needed
pleas
of
oblivion
Hört
die
nötigen
Fleh'n
der
Vergessenheit
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
They
all
said
what
you
had,
you
let
it
go
Sie
sagten:
Was
du
hattest,
lies
es
los
Like
managing
a
hurricane,
let
it
blow
Wie
einen
Sturm
zu
lenken,
lass
ihn
toben
With
your
money
saved,
your
money
saved
Mit
deinem
gesparten
Geld,
dein
gespartes
Geld
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
Son
says,
dad,
I'm
a
winner
Sohn
sagt:
"Vater,
ich
bin
ein
Gewinner"
Get
myself
a
wage,
they're
gettin'
thinner
Hol
mir
einen
Lohn,
sie
werden
weniger
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
All
the
plans
I
made
got
shattered
Alle
Pläne,
die
ich
schmiedete,
zerbrachen
All
of
my
old
friends
are
getting
fatter
Meine
alten
Freunde
werden
alle
dicker
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
They
all
said
what
you
had,
you
let
it
go
Sie
sagten:
Was
du
hattest,
lies
es
los
Like
managing
a
hurricane,
let
it
blow
Wie
einen
Sturm
zu
lenken,
lass
ihn
toben
With
your
money
saved,
your
money
saved
Mit
deinem
gesparten
Geld,
dein
gespartes
Geld
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
They
all
said
what
you
had,
you
let
it
go
Sie
sagten:
Was
du
hattest,
lies
es
los
Like
managing
a
hurricane,
let
it
blow
Wie
einen
Sturm
zu
lenken,
lass
ihn
toben
With
your
money
saved,
your
money
saved
Mit
deinem
gesparten
Geld,
dein
gespartes
Geld
I
alone,
yes,
I
alone
with
you
Ich
allein,
ja,
ich
allein
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Vasquez, Jonathan Jameson, Will Mclaren, Kelly Winrich, Brandon Young
Attention! Feel free to leave feedback.