Delta Spirit - People, Turn Around - translation of the lyrics into German

People, Turn Around - Delta Spirittranslation in German




People, Turn Around
Menschen, dreht euch um
18 and jaded with guns in their hands
18 und verbittert mit Waffen in der Hand
They were fighting for freedom and just what is that?
Sie kämpften für Freiheit, doch was heißt das schon?
Bills to the banks and food for the kids
Rechnungen an die Bank und Essen für die Kids
Money for college but couldn't get in
Geld für die Uni, doch der Zugang blieb verwehrt
Made all the grades but got taken to task
Alle Noten geschafft, doch dann wurde sie bedroht
By a man in an alley wearing a mask
Von einem Mann in der Gasse, vermummt im Dunkeln
Screamed and she begged as the people walked by
Sie schrie und flehte, doch die Leute gingen vorbei
The man he just laughed and the woman she cried
Der Mann lachte nur, die Frau brach in Tränen aus
Well, it's time all you people to turn around
Es ist Zeit, dass ihr euch alle umdreht
For the life we've been living, messing around
Für das Leben, das wir führen, nur so dahin
The blood we've been spilling will bleed us dry
Das Blut, das wir vergießen, wird uns austrocknen
The life we've been killing is your life like mine?
Das Leben, das wir töten, ist deins wie meins?
The needle is sweet and the snow it is pure
Die Nadel ist süß und der Schnee rein
The pain I've been hiding from, I'm finding a cure
Den Schmerz, den ich verstecke, finde ich Heilung
The night it is warm, well the light it is cold
Die Nacht ist warm, doch das Licht ist kalt
The family I'm loving, I'm calling them home
Die Familie, die ich liebe, rufe ich nach Hause
Well, it's time all you people to turn around
Es ist Zeit, dass ihr euch alle umdreht
For the life we've been living, messing around
Für das Leben, das wir führen, nur so dahin
The blood we've been spilling will bleed us dry
Das Blut, das wir vergießen, wird uns austrocknen
The life we've been killing is your life like mine?
Das Leben, das wir töten, ist deins wie meins?
My heart it is thumping, the veins they've been blue
Mein Herz pocht, die Adern blau
The blood that's been pumping still hasn't met you
Das Blut, das fließt, hat dich noch nicht erreicht
The beard that I'm growing not fully grown
Der Bart, den ich wachsen lasse, noch nicht voll
The years are not coming the way I thought they would
Die Jahre kommen nicht, wie ich dachte
I'm hoping and waiting for something to sing
Ich hoffe und warte auf etwas zum Singen
Like the angels in heaven, the bones on the street
Wie die Engel im Himmel, die Knochen auf der Straße
Hoping for love to find a new voice
Hoffe, dass Liebe eine neue Stimme findet
The song that needs singing has already been sung before
Das Lied, das gesungen werden muss, wurde schon gesungen
Well, it's time all you people to turn around
Es ist Zeit, dass ihr euch alle umdreht
For the life we've been living, messing around
Für das Leben, das wir führen, nur so dahin
The blood we've been spilling will bleed us dry
Das Blut, das wir vergießen, wird uns austrocknen
The life we've been killing is your life like mine?
Das Leben, das wir töten, ist deins wie meins?
Turn around
Dreht euch um
For the life we've been living, messing around
Für das Leben, das wir führen, nur so dahin
The blood we've been spilling will bleed us dry
Das Blut, das wir vergießen, wird uns austrocknen
The life we've been killing is your life like mine?
Das Leben, das wir töten, ist deins wie meins?





Writer(s): Jameson Jonathan Isaac, Vasquez Matthew Logan, Winrich Kelly Randal, Young Brandon Scott, Walker Sean Graham


Attention! Feel free to leave feedback.