Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
scarecrow
Oh,
Vogelscheuche
You
know
why
I'm
asleep?
Weißt
du,
warum
ich
schlafe?
All
the
weight
you
bear
you
cannot
carry
All
die
Last,
die
du
trägst,
kannst
du
nicht
tragen
You
know
you're
just
like
your
mother
Du
weißt,
du
bist
genau
wie
deine
Mutter
And
your
bag
all
packed
to
go
Und
dein
Rucksack
steht
gepackt
And
you
hid
your
heart
from
everyone
you
know
Und
du
verbirgst
dein
Herz
vor
jedem,
den
du
kennst
You
say
you'd
never
love
another
Du
sagst,
du
würdest
nie
wieder
lieben
Unless
they
bore
your
own
name
Es
sei
denn,
sie
trügen
deinen
Namen
Oh,
your
kin,
they
trample
on
you
just
the
same
Oh,
deine
Familie
tritt
dich
doch
genauso
nieder
Oh,
I
gave
my
love
to
a
harlot
I'm
told
Oh,
ich
gab
meine
Liebe
einer
Dirne,
sagt
man
And
the
blackness
of
a
scarecrow
no
one
knows
Und
die
Schwärze
einer
Vogelscheuche
kennt
niemand
Well,
I'm
red
in
the
blood
that
I
have
drained
Nun,
ich
bin
rot
von
dem
Blut,
das
ich
vergossen
habe
That
I
wasted
in
a
rain
Das
ich
im
Regen
verschwendet
habe
Well,
your
love
that
takes
your
picture
Nun,
deine
Liebe
macht
dein
Bild
And
your
love
that
worships
Und
deine
Liebe
betet
an
Well,
if
you
can't
see
it
then
soon
you
will
Nun,
wenn
du
es
nicht
siehst,
wirst
du
es
bald
tun
And
you
frequent
the
same
strip
club
Und
du
gehst
oft
in
denselben
Stripclub
You
love
to
watch
the
ladies
dance
Du
liebst
es,
die
Damen
tanzen
zu
sehen
Well,
you
always
know
I
don't
do
shit
like
that
Nun,
du
weißt
doch,
ich
mache
so
etwas
nicht
While
I
was
out
in
Scotland
Während
ich
in
Schottland
war
You
were
out
with
him
Warst
du
mit
ihm
unterwegs
And
you
took
your
shot
and
you
threw
up
your
limbs
Und
du
hast
deinen
Schuss
abgefeuert
und
dich
hingeworfen
Well,
I
gave
my
love
to
a
harlot
I'm
told
Nun,
ich
gab
meine
Liebe
einer
Dirne,
sagt
man
And
the
blackness
of
a
scarecrow
you
cannot
hold
Und
die
Schwärze
einer
Vogelscheuche
kannst
du
nicht
halten
Well,
I'm
red
in
the
blood
that
I
have
drained
Nun,
ich
bin
rot
von
dem
Blut,
das
ich
vergossen
habe
That
I
wasted
in
a
rain
Das
ich
im
Regen
verschwendet
habe
Well,
you
deserve
applause
for
splitting
me
into
Nun,
du
verdienst
Applaus
dafür,
mich
zu
spalten
Well,
I
count
you
on
the
list
of
a
mortal
few
Nun,
ich
zähle
dich
zu
den
Sterblichen
Well,
I
hope
that
you
were
happy
Nun,
ich
hoffe,
du
warst
glücklich
I
could
only
wish
you
the
best
Ich
konnte
dir
nur
das
Beste
wünschen
But
your
beauty
vacant
setting
in
the
west
Aber
deine
Schönheit
verblasst
im
Westen
And
this
may
just
say
redundant
Und
dies
mag
redundant
klingen
Because
you've
chosen
your
own
fate
Denn
du
hast
dein
Schicksal
selbst
gewählt
Was
I
more
to
you
than
just
a
pretty
face?
War
ich
für
dich
mehr
als
nur
ein
hübsches
Gesicht?
Well,
I'll
give
my
love
to
a
harlot,
I
will
Nun,
ich
werde
meine
Liebe
einer
Dirne
geben,
das
werde
ich
And
the
blackness
of
a
scarecrow
you
cannot
kill
Und
die
Schwärze
einer
Vogelscheuche
kannst
du
nicht
töten
Well,
I'm
red
in
the
blood
that
I
have
drained
Nun,
ich
bin
rot
von
dem
Blut,
das
ich
vergossen
habe
That
I
wasted
waiting
for
rain
Das
ich
wartend
auf
Regen
verschwendet
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Young, Matthew Vasquez, Jonathan Jameson, Kelly Winrich
Attention! Feel free to leave feedback.