Delta T 蛋撻頭 - VR (PART TWO) - translation of the lyrics into German

VR (PART TWO) - Delta T 蛋撻頭translation in German




VR (PART TWO)
VR (TEIL ZWEI)
That's all my memories
Das sind all meine Erinnerungen
翻開往日的憶記
Ich schlage die Erinnerungen von damals auf
Feels like reality
Fühlt sich an wie Realität
返返往日的機器 yo
Zurück zu der Maschine von damals, yo
想搵返失去那個夢中的你 yo
Ich will dich in meinen Träumen wiederfinden, yo
觸感都拋棄了惡夢已別離
Habe das Gefühl aufgegeben, der Albtraum ist vorbei
真的我一早已死 (已死)
Mein wahres Ich ist schon lange tot (tot)
催毀了不需記起 (記起)
Zerstört, ich brauche mich nicht zu erinnern (erinnern)
瘡疤已消失痛悲
Die Narben sind verschwunden, der Schmerz ist weg
Virtual reality
Virtuelle Realität
區分惡夢都捨棄 (區分惡夢都捨棄)
Ich gebe die Albträume auf, unterscheide sie (gebe die Albträume auf, unterscheide sie)
一生都只會看見夢中的你
Mein ganzes Leben lang werde ich nur dich in meinen Träumen sehen
空虛得心已碎
Mein Herz ist leer und zerbrochen
只可偷偷抹去眼淚
Ich kann nur heimlich meine Tränen wegwischen
傷口不懂退去
Die Wunde will nicht heilen
Don't wanna let you go (go)
Ich will dich nicht gehen lassen (gehen)
Don't wanna let you go (go)
Ich will dich nicht gehen lassen (gehen)
Kiss me before you go
Küss mich, bevor du gehst
抱抱我就似過去
Umarme mich wie früher
愛我別要
Liebe mich, nicht
Runa runaway
Renn weg, lauf weg
夢裡永遠沒法分得開我哋 (runa runaway)
In meinen Träumen können wir uns niemals trennen (renn weg, lauf weg)
愛上平行時空 (分得開我哋)
Ich habe mich in eine parallele Zeitlinie verliebt (können wir uns niemals trennen)
尋找回憶如果可修改結尾
Suche nach Erinnerungen, wenn ich das Ende ändern könnte
摸擬仙境終於搵到你
Im simulierten Wunderland habe ich dich endlich gefunden
為何仙境先可擁抱你
Warum kann ich dich nur im Wunderland umarmen?
這就是缺憾美
Das ist die Schönheit des Mangels
That's all my memories
Das sind all meine Erinnerungen
翻開往日的憶記
Ich schlage die Erinnerungen von damals auf
Feels like reality
Fühlt sich an wie Realität
返返往日的機器 yo
Zurück zu der Maschine von damals, yo
想搵返失去那個夢中的你 yo
Ich will dich in meinen Träumen wiederfinden, yo
觸感都拋棄了惡夢已別離
Habe das Gefühl aufgegeben, der Albtraum ist vorbei
真的我一早已死 (已死)
Mein wahres Ich ist schon lange tot (tot)
催毀了不需記起 (記起)
Zerstört, ich brauche mich nicht zu erinnern (erinnern)
瘡疤已消失痛悲 (痛悲)
Die Narben sind verschwunden, der Schmerz ist weg (Schmerz)
Virtual reality
Virtuelle Realität
區分惡夢都捨棄
Ich gebe die Albträume auf, unterscheide sie
一生都只會看見夢中的你
Mein ganzes Leben lang werde ich nur dich in meinen Träumen sehen
Woo 已放棄所有 woo
Woo, ich habe alles aufgegeben, woo
Woo 滿腦也只有 woo (yea yea yea yea)
Woo, mein Kopf ist voll von dir, woo (yea yea yea yea)
你嘅聲音揮之不去 yea yea (yea yea)
Deine Stimme verfolgt mich, yea yea (yea yea)
為何時間仍然無法由從前抽身解脫 yea yea (yea yea)
Warum kann ich mich immer noch nicht von der Vergangenheit lösen, yea yea (yea yea)
醉了瑟縮多少午夜
Betrunken, zusammengekauert in so mancher Mitternacht
這裡稀釋了痛覺使我沉淪中傾斜 Yeah
Hier wird der Schmerz verdünnt, lässt mich in die Dekadenz abgleiten, yeah
諗幾多都無意義 得返啲虛構故事
So viel zu denken hat keinen Sinn, es bleiben nur fiktive Geschichten
講好咗不再見面 (yea) yea
Wir haben uns versprochen, uns nicht mehr zu sehen (yea), yea
得返啲假嘅故事 幾多傷心嘅往事
Es bleiben nur falsche Geschichten, so viele traurige Geschichten
都開始消失喺感覺裡面 (yea yea yea yea)
Sie beginnen, in meinen Gefühlen zu verschwinden (yea yea yea yea)
Yea yea yea yea yea yea
Yea yea yea yea yea yea
That's all my memories
Das sind all meine Erinnerungen
That's all my memories
Das sind all meine Erinnerungen
Yea yea yea yea yea yea
Yea yea yea yea yea yea
Virtual reality, virtual reality
Virtuelle Realität, virtuelle Realität
無從忘記才毫無理由沉迷遊戲 (遊戲)
Ich kann dich nicht vergessen, deshalb bin ich grundlos süchtig nach Spielen (Spielen)
無從忘記才毫無理由仍然暗藏靈魂退避
Ich kann dich nicht vergessen, deshalb verstecke ich immer noch grundlos meine Seele und weiche zurück
為何到 平行世界也偷偷愛你
Warum liebe ich dich heimlich, sogar in einer parallelen Welt?
到舊地 利用幻想假像觸摸你 (觸摸你)
Ich gehe zu alten Orten und berühre dich durch Illusionen (berühre dich)
或是換取安慰找到你
Oder finde ich Trost, indem ich dich finde?
Yeah
Yeah





Writer(s): Dan Ta Tou Delta T


Attention! Feel free to leave feedback.