Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VR (PART TWO)
VR (TEIL ZWEI)
That's
all
my
memories
Das
sind
all
meine
Erinnerungen
翻開往日的憶記
Ich
schlage
die
Erinnerungen
von
damals
auf
Feels
like
reality
Fühlt
sich
an
wie
Realität
返返往日的機器
yo
Zurück
zu
der
Maschine
von
damals,
yo
想搵返失去那個夢中的你
yo
Ich
will
dich
in
meinen
Träumen
wiederfinden,
yo
觸感都拋棄了惡夢已別離
Habe
das
Gefühl
aufgegeben,
der
Albtraum
ist
vorbei
真的我一早已死
(已死)
Mein
wahres
Ich
ist
schon
lange
tot
(tot)
催毀了不需記起
(記起)
Zerstört,
ich
brauche
mich
nicht
zu
erinnern
(erinnern)
瘡疤已消失痛悲
Die
Narben
sind
verschwunden,
der
Schmerz
ist
weg
Virtual
reality
Virtuelle
Realität
區分惡夢都捨棄
(區分惡夢都捨棄)
Ich
gebe
die
Albträume
auf,
unterscheide
sie
(gebe
die
Albträume
auf,
unterscheide
sie)
一生都只會看見夢中的你
Mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
nur
dich
in
meinen
Träumen
sehen
空虛得心已碎
Mein
Herz
ist
leer
und
zerbrochen
只可偷偷抹去眼淚
Ich
kann
nur
heimlich
meine
Tränen
wegwischen
傷口不懂退去
Die
Wunde
will
nicht
heilen
Don't
wanna
let
you
go
(go)
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
(gehen)
Don't
wanna
let
you
go
(go)
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
(gehen)
Kiss
me
before
you
go
Küss
mich,
bevor
du
gehst
抱抱我就似過去
Umarme
mich
wie
früher
Runa
runaway
Renn
weg,
lauf
weg
夢裡永遠沒法分得開我哋
(runa
runaway)
In
meinen
Träumen
können
wir
uns
niemals
trennen
(renn
weg,
lauf
weg)
愛上平行時空
(分得開我哋)
Ich
habe
mich
in
eine
parallele
Zeitlinie
verliebt
(können
wir
uns
niemals
trennen)
尋找回憶如果可修改結尾
Suche
nach
Erinnerungen,
wenn
ich
das
Ende
ändern
könnte
摸擬仙境終於搵到你
Im
simulierten
Wunderland
habe
ich
dich
endlich
gefunden
為何仙境先可擁抱你
Warum
kann
ich
dich
nur
im
Wunderland
umarmen?
這就是缺憾美
Das
ist
die
Schönheit
des
Mangels
That's
all
my
memories
Das
sind
all
meine
Erinnerungen
翻開往日的憶記
Ich
schlage
die
Erinnerungen
von
damals
auf
Feels
like
reality
Fühlt
sich
an
wie
Realität
返返往日的機器
yo
Zurück
zu
der
Maschine
von
damals,
yo
想搵返失去那個夢中的你
yo
Ich
will
dich
in
meinen
Träumen
wiederfinden,
yo
觸感都拋棄了惡夢已別離
Habe
das
Gefühl
aufgegeben,
der
Albtraum
ist
vorbei
真的我一早已死
(已死)
Mein
wahres
Ich
ist
schon
lange
tot
(tot)
催毀了不需記起
(記起)
Zerstört,
ich
brauche
mich
nicht
zu
erinnern
(erinnern)
瘡疤已消失痛悲
(痛悲)
Die
Narben
sind
verschwunden,
der
Schmerz
ist
weg
(Schmerz)
Virtual
reality
Virtuelle
Realität
區分惡夢都捨棄
Ich
gebe
die
Albträume
auf,
unterscheide
sie
一生都只會看見夢中的你
Mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
nur
dich
in
meinen
Träumen
sehen
Woo
已放棄所有
woo
Woo,
ich
habe
alles
aufgegeben,
woo
Woo
滿腦也只有
woo
(yea
yea
yea
yea)
Woo,
mein
Kopf
ist
voll
von
dir,
woo
(yea
yea
yea
yea)
你嘅聲音揮之不去
yea
yea
(yea
yea)
Deine
Stimme
verfolgt
mich,
yea
yea
(yea
yea)
為何時間仍然無法由從前抽身解脫
yea
yea
(yea
yea)
Warum
kann
ich
mich
immer
noch
nicht
von
der
Vergangenheit
lösen,
yea
yea
(yea
yea)
醉了瑟縮多少午夜
Betrunken,
zusammengekauert
in
so
mancher
Mitternacht
這裡稀釋了痛覺使我沉淪中傾斜
Yeah
Hier
wird
der
Schmerz
verdünnt,
lässt
mich
in
die
Dekadenz
abgleiten,
yeah
諗幾多都無意義
得返啲虛構故事
So
viel
zu
denken
hat
keinen
Sinn,
es
bleiben
nur
fiktive
Geschichten
講好咗不再見面
(yea)
yea
Wir
haben
uns
versprochen,
uns
nicht
mehr
zu
sehen
(yea),
yea
得返啲假嘅故事
幾多傷心嘅往事
Es
bleiben
nur
falsche
Geschichten,
so
viele
traurige
Geschichten
都開始消失喺感覺裡面
(yea
yea
yea
yea)
Sie
beginnen,
in
meinen
Gefühlen
zu
verschwinden
(yea
yea
yea
yea)
Yea
yea
yea
yea
yea
yea
Yea
yea
yea
yea
yea
yea
That's
all
my
memories
Das
sind
all
meine
Erinnerungen
That's
all
my
memories
Das
sind
all
meine
Erinnerungen
Yea
yea
yea
yea
yea
yea
Yea
yea
yea
yea
yea
yea
Virtual
reality,
virtual
reality
Virtuelle
Realität,
virtuelle
Realität
無從忘記才毫無理由沉迷遊戲
(遊戲)
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
deshalb
bin
ich
grundlos
süchtig
nach
Spielen
(Spielen)
無從忘記才毫無理由仍然暗藏靈魂退避
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
deshalb
verstecke
ich
immer
noch
grundlos
meine
Seele
und
weiche
zurück
為何到
平行世界也偷偷愛你
Warum
liebe
ich
dich
heimlich,
sogar
in
einer
parallelen
Welt?
到舊地
利用幻想假像觸摸你
(觸摸你)
Ich
gehe
zu
alten
Orten
und
berühre
dich
durch
Illusionen
(berühre
dich)
或是換取安慰找到你
Oder
finde
ich
Trost,
indem
ich
dich
finde?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Ta Tou Delta T
Attention! Feel free to leave feedback.