Lyrics and translation Delta - Roses
J'ai
vu
mon
reflet
dans
ses
yeux
Я
увидел
свое
отражение
в
ее
глазах.
J'fume
y'a
plus
rien
d'appétissant
Я
курю,
больше
нет
ничего
аппетитного.
J'souris
l'temps
passe
on
s'fait
vieux
Я
улыбаюсь,
когда
проходит
время,
мы
становимся
старыми
Hier
encore
t'avais
dix
ans
Еще
вчера
тебе
было
десять
лет.
Mais
pourquoi
j'suis
le
même
depuis
tout
c'temps?
Но
почему
я
все
это
время
был
таким
же?
Les
visages
s'éloignent,
j'deviens
distant
Лица
отдаляются,
я
становлюсь
отстраненным
La
courbe
de
tes
yeux
fait
le
tour
de
mon
cœur
Кривые
твои
глаза
вращаются
вокруг
моего
сердца
J'suis
à
court
de
temps
У
меня
мало
времени
L'encre
s'efface,
j'graverais
mes
mots
sur
la
roche
Чернила
стираются,
я
бы
выгравировал
свои
слова
на
камне
J'écrirais
pour
ton
sourire,
pour
pas
qu'on
te
l'arrache
Я
бы
написал
ради
твоей
улыбки,
чтобы
мы
не
вырвали
ее
у
тебя
Je
vivrais
tous
mes
cauchemars
pour
pas
qu'on
m'y
attache
Я
бы
пережил
все
свои
кошмары,
чтобы
меня
не
привязали
к
ним.
J'pourrais
te
donner
toute
ma
rage
mais
Я
мог
бы
отдать
тебе
всю
свою
ярость,
но
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
Noir
c'est
noir
y'a
plus
d'espoir
Черный,
это
черный,
есть
больше
надежды
T'es
ma
bougie
dans
l'obscurité
Ты
моя
свеча
в
темноте
Croire
sans
voir,
et
boire
sans
boire
Верить,
не
видя,
и
пить,
не
выпивая
J'veux
pas
devoir
te
ressusciter
Я
не
хочу
тебя
воскрешать.
Noir
c'est
noir
y'a
plus
d'espoir
Черный,
это
черный,
есть
больше
надежды
T'es
ma
bougie
dans
l'obscurité
Ты
моя
свеча
в
темноте
Croire
sans
voir,
et
boire
sans
boire
Верить,
не
видя,
и
пить,
не
выпивая
J'veux
pas
devoir
te
ressusciter
Я
не
хочу
тебя
воскрешать.
Nan
j'déteste
voir
ces
couples
sans
toi
Нет,
я
ненавижу
видеть
эти
пары
без
тебя.
Voir
la
reine
sans
roi
Увидеть
королеву
без
короля
Voir
tes
peines
sans
moi
Видеть
твои
горести
без
меня
Nan
j'y
peu
rien,
ouais
j'ai
perdu
le
sommeil
Нет,
ничего
страшного,
да,
я
потерял
сон.
J'marche
sans
but,
nan
j'ai
perdu
le
sommet
Я
иду
бесцельно,
нет,
я
потерял
вершину
J'suis
seul
devant
sa
porte,
mais
j'appuie
pas
sur
la
sonnette
Я
стою
один
у
ее
двери,
но
не
нажимаю
на
звонок.
Les
autres
sont
pas
honnêtes,
j'me
noie
dans
sa
fossette
Другие
не
честны,
я
тону
в
ее
ямочке.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
Noir
c'est
noir
y'a
plus
d'espoir
Черный,
это
черный,
есть
больше
надежды
T'es
ma
bougie
dans
l'obscurité
Ты
моя
свеча
в
темноте
Croire
sans
voir,
et
boire
sans
boire
Верить,
не
видя,
и
пить,
не
выпивая
J'veux
pas
devoir
te
ressusciter
Я
не
хочу
тебя
воскрешать.
Noir
c'est
noir
y'a
plus
d'espoir
Черный,
это
черный,
есть
больше
надежды
T'es
ma
bougie
dans
l'obscurité
Ты
моя
свеча
в
темноте
Croire
sans
voir,
et
boire
sans
boire
Верить,
не
видя,
и
пить,
не
выпивая
J'veux
pas
devoir
te
ressusciter
Я
не
хочу
тебя
воскрешать.
J'peux
pas
juste
lui
offrir
un
bouquet
de
roses
Я
не
могу
просто
подарить
ей
букет
роз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, Matthew Roy Boykin
Attention! Feel free to leave feedback.