Demarca - Valha-me Rio - translation of the lyrics into German

Valha-me Rio - Demarcatranslation in German




Valha-me Rio
Gott steh mir bei, Rio
Num lugar paradisíaco
An einem paradiesischen Ort,
Impregnado de lendas
durchtränkt von Legenden,
Surreal passeio místico
surreale mystische Reise,
Arrebatou pasmado
entrückt und erstaunt.
Sobrevive vive em vale
Überlebt, lebt im Tal,
No valha-me Deus vigia
im "Gott steh mir bei" wacht er,
Por do sol arpoador
Sonnenuntergang am Arpoador,
Anoitece a enseada
die Bucht wird Nacht.
Num mural enigmático
In einem rätselhaften Wandbild,
Entremeado de medo
durchzogen von Angst,
Abissal barraco mágico
abgrundtiefe magische Baracke,
Estremeceu ruínas
ließ Ruinen erbeben.
Mora em morro morre em vale
Wohnt auf dem Hügel, stirbt im Tal,
No valha-me Deus ampara
im "Gott steh mir bei" beschützt er,
Santo Cristo o Redentor
der heilige Christus, der Erlöser,
Ilumina a madrugada
erleuchtet die Morgendämmerung.
Se espraiou num labirinto
Er breitete sich in einem Labyrinth aus,
São Sebastião Acari
São Sebastião Acari,
No olhar severo austero
im strengen, nüchternen Blick
Da gruta da Pedra Gávea
der Grotte von Pedra da Gávea.
No costado os edifícios
An der Seite die Gebäude,
Estátuas do precipício
Statuen des Abgrunds,
Palafitas na Maré
Pfahlbauten in Maré,
Alfinetam o mar do mangue
sie stechen in das Meer des Mangrovenwaldes.
Circulou o Andaraí
Er umrundete Andaraí
E fez escola no Salgueiro
und machte Schule in Salgueiro,
Num rolê caleidoscópio
in einer kaleidoskopischen Fahrt,
Paço Rio de Janeiro
Paço Rio de Janeiro.





Writer(s): André Lacerda, Demarca


Attention! Feel free to leave feedback.