Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué nos ha pasado? (feat. María Artés Lamorena)
Was ist mit uns geschehen? (feat. María Artés Lamorena)
Tal
vez
en
un
rincón
del
alma
se
escondieran
las
palabras
Vielleicht
versteckten
sich
in
einer
Ecke
der
Seele
die
Worte
Que
describan
nuestro
amor
Die
unsere
Liebe
beschreiben
O
cogiera
la
llave
equivocada,
otra
puerta
te
encontraras
Oder
ich
nahm
den
falschen
Schlüssel,
du
fandest
eine
andere
Tür
Y
la
nuestra
se
cerró
Und
unsere
schloss
sich
Dime
a
dónde
van,
esos
sentimientos
que
construyeron
sueños
Sag
mir,
wohin
gehen
sie,
diese
Gefühle,
die
Träume
bauten
Nuestros
sueños
Unsere
Träume
Dime
a
dónde
van,
todas
esas
noches
abrazándonos
tan
lento
Sag
mir,
wohin
gehen
sie,
all
diese
Nächte,
in
denen
wir
uns
so
langsam
umarmten
Ay,
tan
lento
Oh,
so
langsam
¿Qué
nos
ha
pasado?
Was
ist
mit
uns
geschehen?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
Wir
setzten
auf
unsere
Träume,
und
jetzt
sind
sie
vorbei
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein
Porque
tú
y
yo
si
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Denn
du
und
ich,
wir
können
es
zusammen
schaffen,
komm
schon,
komm
schon
¿Qué
nos
ha
pasado?
Was
ist
mit
uns
geschehen?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
Wir
setzten
auf
unsere
Träume,
und
jetzt
sind
sie
vorbei
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein
Porque
tú
y
yo
si
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Denn
du
und
ich,
wir
können
es
zusammen
schaffen,
komm
schon,
komm
schon
Porque
al
llegar
a
casa
siento
que
lo
pesaba
dentro
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme,
spüre
ich
eine
Last
im
Inneren
Dentro
de
este
corazón,
dentro
de
este
corazón
In
diesem
Herzen,
in
diesem
Herzen
Pero
es
que
afuera
solo
encuentro
viento
Aber
draußen
finde
ich
nur
Wind
Y
yo
ya
no
quiero
eso,
si
tú
no
me
das
calor
Und
das
will
ich
nicht
mehr,
wenn
du
mir
keine
Wärme
gibst
Dime
a
donde
van,
esos
sentimientos
que
construyeron
sueños
Sag
mir,
wohin
gehen
sie,
diese
Gefühle,
die
Träume
bauten
Nuestros
sueños
Unsere
Träume
Dime
a
donde
van,
todas
esas
noches
abrazándonos
tan
lento
Sag
mir,
wohin
gehen
sie,
all
diese
Nächte,
in
denen
wir
uns
so
langsam
umarmten
Ay,
tan
lento
Oh,
so
langsam
¿Qué
nos
ha
pasado?
Was
ist
mit
uns
geschehen?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
Wir
setzten
auf
unsere
Träume,
und
jetzt
sind
sie
vorbei
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein
Porque
tú
y
yo
si
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Denn
du
und
ich,
wir
können
es
zusammen
schaffen,
komm
schon,
komm
schon
¿Qué
nos
ha
pasado?
Was
ist
mit
uns
geschehen?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
Wir
setzten
auf
unsere
Träume,
und
jetzt
sind
sie
vorbei
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein
Porque
tú
y
yo
sí
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Denn
du
und
ich,
ja,
wir
können
es
zusammen
schaffen,
komm
schon,
komm
schon
Vamos,
ah-eh
Komm
schon,
ah-eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demarco Flamenco
Album
Uno
date of release
03-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.