Demarco Flamenco - Ahora me doy cuenta - translation of the lyrics into German

Ahora me doy cuenta - Demarco Flamencotranslation in German




Ahora me doy cuenta
Jetzt merke ich es
Te veo marchar
Ich sehe dich gehen
Y en mi ventana deja de brillar
Und in meinem Fenster hört auf zu scheinen
La luz del alba mira hacia atrás
Das Morgenlicht; du blickst zurück
Sigues andando, me saludas y te vas
Du gehst weiter, grüßt mich und gehst
(Sigues andando y te vas)
(Du gehst weiter und gehst)
Yo me quedo aquí
Ich bleibe hier
Seco mis lágrimas y vuelvo a fingir (Ah-ah-ah)
Trockne meine Tränen und tue wieder so (Ah-ah-ah)
No pasa nada, me vuelvo a decir
Nichts ist los, sage ich mir wieder
Y es lo mejor para ti y para
Und es ist das Beste für dich und für mich
(Para ti y para mí)
(Für dich und für mich)
Y me has da′o los momentos más bello'
Und du hast mir die schönsten Momente gegeben
Y aquí me quedo mirando y sin creerlo (Sigo sin creerlo)
Und hier bleibe ich, schaue zu und kann es nicht glauben (Ich kann es immer noch nicht glauben)
Te he ido perdiendo, poco a poco, sin saberlo yo
Ich habe dich verloren, nach und nach, ohne es zu wissen
Cierro los ojos y me invade tu recuerdo
Ich schließe die Augen und deine Erinnerung überkommt mich
Pienso en tu boca y me quedo sin aliento
Ich denke an deinen Mund und mir bleibt der Atem weg
Quiero creer que fue un mal sueño y que ya se acabó
Ich will glauben, dass es ein schlechter Traum war und dass er schon vorbei ist
Ahora, vida mía, me doy cuenta de lo que te quiero
Jetzt, mein Leben, merke ich, wie sehr ich dich liebe
que te has ido y tengo miedo
Ich weiß, dass du gegangen bist und ich habe Angst
No me acostumbro a vivir sin ti
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu leben
Sabes que he guardado en mi maleta un millón de sueños
Du weißt, dass ich in meinem Koffer eine Million Träume aufbewahrt habe
Y que he luchado tanto por tenerlo
Und dass ich so sehr darum gekämpft habe, es zu haben
Pero no quiero si no estás aquí
Aber ich will es nicht, wenn du nicht hier bist
(Sin ti)
(Ohne dich)
Te recordaré junto a mi cama viendo atardecer
Ich werde mich an dich erinnern, neben meinem Bett, den Sonnenuntergang sehend
Por mi ventana ya no te veré (Ya no te veré)
Durch mein Fenster werde ich dich nicht mehr sehen (Werde dich nicht mehr sehen)
paseabas, sonreías y ahora ya ves
Du gingst spazieren, lächeltest und jetzt siehst du ja
Saber de ti me está volviendo más loco
Von dir zu wissen, macht mich noch verrückter
Quiero olvidarte, pero hacerlo poco a poco
Ich will dich vergessen, aber es langsam tun
Todas las cosas que yo veo, me recuerdan a ti
Alle Dinge, die ich sehe, erinnern mich an dich
Yo miro al cielo, las estrellas y la luna
Ich schaue zum Himmel, die Sterne und den Mond
Y me recuerdan esas noches tan oscuras
Und sie erinnern mich an jene so dunklen Nächte
Cuando tus ojos me alumbraban solamente a
Als deine Augen nur für mich leuchteten
Ahora, vida mía, me doy cuenta de lo que te quiero
Jetzt, mein Leben, merke ich, wie sehr ich dich liebe
que te has ido y tengo miedo
Ich weiß, dass du gegangen bist und ich habe Angst
No me acostumbro a vivir sin ti (No me acostumbro a vivir sin ti)
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu leben (Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu leben)
Sabes que he guardado en mi maleta un millón de sueños
Du weißt, dass ich in meinem Koffer eine Million Träume aufbewahrt habe
Y que he luchado tanto por tenerlo′
Und dass ich so sehr darum gekämpft habe, es zu haben
Pero no quiero si no estás aquí
Aber ich will es nicht, wenn du nicht hier bist





Writer(s): Marcos Jesus Borrego Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.