Demarco Flamenco - Ahora me doy cuenta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demarco Flamenco - Ahora me doy cuenta




Ahora me doy cuenta
Теперь я понимаю
Te veo marchar
Вижу, как ты уходишь,
Y en mi ventana deja de brillar
И в моём окне перестаёт сиять
La luz del alba mira hacia atrás
Свет зари, смотришь назад,
Sigues andando, me saludas y te vas
Продолжаешь идти, машешь мне и исчезаешь.
(Sigues andando y te vas)
(Продолжаешь идти и исчезаешь.)
Yo me quedo aquí
Я остаюсь здесь,
Seco mis lágrimas y vuelvo a fingir (Ah-ah-ah)
Вытираю слёзы и снова притворяюсь (А-а-а)
No pasa nada, me vuelvo a decir
Ничего не случилось, снова говорю себе,
Y es lo mejor para ti y para
И это лучшее для тебя и для меня.
(Para ti y para mí)
(Для тебя и для меня.)
Y me has da′o los momentos más bello'
А ты подарила мне самые прекрасные моменты,
Y aquí me quedo mirando y sin creerlo (Sigo sin creerlo)
И я остаюсь здесь, смотрю и не верю (До сих пор не верю).
Te he ido perdiendo, poco a poco, sin saberlo yo
Я терял тебя, понемногу, сам того не зная.
Cierro los ojos y me invade tu recuerdo
Закрываю глаза, и меня наполняют воспоминания о тебе,
Pienso en tu boca y me quedo sin aliento
Думаю о твоих губах, и у меня перехватывает дыхание.
Quiero creer que fue un mal sueño y que ya se acabó
Хочу верить, что это был плохой сон, и он уже закончился.
Ahora, vida mía, me doy cuenta de lo que te quiero
Теперь, моя жизнь, я понимаю, как сильно я тебя люблю.
que te has ido y tengo miedo
Знаю, что ты ушла, и мне страшно.
No me acostumbro a vivir sin ti
Я не могу привыкнуть жить без тебя.
Sabes que he guardado en mi maleta un millón de sueños
Знаешь, я храню в своём чемодане миллион мечтаний,
Y que he luchado tanto por tenerlo
И так долго боролся за то, чтобы они сбылись,
Pero no quiero si no estás aquí
Но я не хочу этого, если тебя нет рядом.
(Sin ti)
(Без тебя.)
Te recordaré junto a mi cama viendo atardecer
Буду вспоминать тебя рядом со своей кроватью, наблюдая закат.
Por mi ventana ya no te veré (Ya no te veré)
В моём окне я тебя больше не увижу (Больше не увижу).
paseabas, sonreías y ahora ya ves
Ты гуляла, улыбалась, а теперь видишь сама.
Saber de ti me está volviendo más loco
Вести о тебе сводят меня с ума.
Quiero olvidarte, pero hacerlo poco a poco
Хочу забыть тебя, но делать это постепенно.
Todas las cosas que yo veo, me recuerdan a ti
Всё, что я вижу, напоминает мне о тебе.
Yo miro al cielo, las estrellas y la luna
Я смотрю на небо, звёзды и луну,
Y me recuerdan esas noches tan oscuras
И они напоминают мне о тех тёмных ночах,
Cuando tus ojos me alumbraban solamente a
Когда твои глаза освещали только меня.
Ahora, vida mía, me doy cuenta de lo que te quiero
Теперь, моя жизнь, я понимаю, как сильно я тебя люблю.
que te has ido y tengo miedo
Знаю, что ты ушла, и мне страшно.
No me acostumbro a vivir sin ti (No me acostumbro a vivir sin ti)
Я не могу привыкнуть жить без тебя (Не могу привыкнуть жить без тебя).
Sabes que he guardado en mi maleta un millón de sueños
Знаешь, я храню в своём чемодане миллион мечтаний,
Y que he luchado tanto por tenerlo′
И так долго боролся за то, чтобы они сбылись,
Pero no quiero si no estás aquí
Но я не хочу этого, если тебя нет рядом.





Writer(s): Marcos Jesus Borrego Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.