Lyrics and translation Demarco Flamenco - Miedo
Sus
ojo'
me
miran
de
frente
Твои
глаза
смотрят
прямо
на
меня.
Y
no
puedo
mirarlo',
la
pena
me
puede
Но
я
не
могу
смотреть
на
них,
печаль
меня
одолевает.
Pue'
no
quiero
mentirle,
lo
siento,
no
es
fácil
Я
не
хочу
лгать
тебе,
милая,
прости,
это
не
так
уж
и
просто.
Me
duele
al
respirar
Мне
больно
дышать.
No
salen
palabra'
ninguna'
Не
выходит
произнести
ни
слова.
Me
quedo
sin
aliento,
mi
risa
está
oculta
Я
задыхаюсь,
мой
смех
скрыт.
De
luto
ahora
se
ha
puesto,
mientras
dure
el
tiempo
Теперь
он
погрузился
в
траур,
пока
длится
время
De
esconder
la
verdad
Для
сокрытия
правды.
El
conocerla
de
verdad
Познав
тебя
по-настоящему
Hace
que
duela
mucho
má'
Понимаю,
что
боль
становится
лишь
сильнее.
Y
que
ahora
se
quede
mi
piel
А
моя
кожа
теперь
осталась
Sin
esa'
mano'
que
hacen
que
mi
corazón
vuelva
a
latir
Без
тех
рук,
что
заставляли
моё
сердце
биться
вновь,
Como
aquella
primera
vez
que
yo
la
vi
Как
в
тот
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя.
Miedo,
yo
tengo
miedo
Страх,
я
так
боюсь,
De
lo
que
va
a
ser
de
mi
vida
Что
будет
с
моей
жизнью,
Ahora
que
ya
no
está
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Que
se
me
ha
ido
la
alegría
И
моя
радость
ушла.
Ojalá
Dios
me
vea
y
oiga
О,
если
бы
Бог
увидел
и
услышал
меня,
Que
ella
era
lo
que
má'
quería
Ведь
ты
была
той,
кого
я
больше
всего
хотел
любить.
Miedo,
yo
tengo
miedo
Страх,
я
так
боюсь,
De
lo
que
va
a
ser
de
mi
vida
Что
будет
с
моей
жизнью,
Ahora
que
ya
no
está
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Que
se
me
ha
ido
la
alegría
И
моя
радость
ушла.
Ojalá
Dios
me
vea
y
oiga
О,
если
бы
Бог
увидел
и
услышал
меня,
Que
ella
era
lo
que
má'
quería
Ведь
ты
была
той,
кого
я
больше
всего
хотел
любить.
El
aire,
de
pronto
enmudece
Воздух
внезапно
смолкает
Y
cómplice
se
vuelve
И
становится
моим
сообщником,
Me
dice
bajito
Он
шепчет
мне,
Que
no
se
lo
merece
Что
она
этого
не
заслуживает.
Que
sea
valiente
Быть
храбрым
Y
no
la
haga
llorar
И
не
заставлять
её
плакать.
Mi
mano,
no
tiembla
Моя
рука
не
дрожит,
Inerte
ante
ella
Бессильно
перед
ней,
Comparten
nostalgia
Они
разделяют
ностальгию
Con
su
sonrisa
eterna
С
её
вечной
улыбкой,
Que
ahora
no
luce
Которая
теперь
померкла,
No
se
quiere
mostrar
Не
хочет
показываться
El
conocerla
de
verdad
Познав
тебя
по-настоящему
Hace
que
duela
mucho
má'
Понимаю,
что
боль
становится
лишь
сильнее.
Y
que
ahora
se
quede
mi
piel
А
моя
кожа
теперь
осталась
Sin
esa'
mano'
que
hacen
que
mi
corazón
vuelva
a
latir
Без
тех
рук,
что
заставляли
моё
сердце
биться
вновь,
Como
aquella
primera
vez
que
yo
la
vi
Как
в
тот
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя.
Miedo,
yo
tengo
miedo
Страх,
я
так
боюсь,
De
lo
que
va
a
ser
de
mi
vida
Что
будет
с
моей
жизнью,
Ahora
que
ya
no
está
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Que
se
me
ha
ido
la
alegría
И
моя
радость
ушла.
Ojalá
Dios
me
vea
y
oiga
О,
если
бы
Бог
увидел
и
услышал
меня,
Que
ella
era
lo
que
má'
quería
Ведь
ты
была
той,
кого
я
больше
всего
хотел
любить.
Miedo,
yo
tengo
miedo
Страх,
я
так
боюсь,
De
lo
que
va
a
ser
de
mi
vida
Что
будет
с
моей
жизнью,
Ahora
que
ya
no
está
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Que
se
me
ha
ido
la
alegría
И
моя
радость
ушла.
Ojalá
Dios
me
vea
y
oiga
О,
если
бы
Бог
увидел
и
услышал
меня,
Que
ella
era
lo
que
má'
quería
Ведь
ты
была
той,
кого
я
больше
всего
хотел
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Jesus Borrego Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.