Lyrics and translation Demet Akalın feat. Enes Yolcu - Bi Daha Bi Daha - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Daha Bi Daha - Akustik
Ещё Раз, Ещё Раз - Акустика
Düştün
aşk
yine
bende
karanlığa
Ты
снова
погрузил
любовь
во
тьму
во
мне
Sana
yol
bulamıyorum
Я
не
могу
найти
к
тебе
путь
Bi'
hafta
iyiyiz,
bi'
hafta
kötüyüz
Одну
неделю
мы
хорошо,
одну
неделю
плохо
Dengeyi
kuramıyorum
Не
могу
найти
равновесие
"Yok,
asla
yapmam",
dediğim
her
şeyi
yapıyorum
Всё,
что
я
говорила
"Нет,
никогда
не
сделаю",
я
делаю
Sorun
bende
mi
acaba?
Может
быть,
проблема
во
мне?
"Bu
kalbe
aşk
yok"
diye
söz
verip,
unutuyorum
Даю
обещание
"В
этом
сердце
нет
любви"
и
забываю
Hadi
bi'
daha,
bi'
daha
Давай
ещё
раз,
ещё
раз
Ben
artık
kalbimin
kapısını
yalvarsan
son
kez
Я
теперь,
даже
если
ты
будешь
умолять
в
последний
раз,
Sana
açar
mıyım
hiç?
Открою
ли
тебе
дверь
своего
сердца?
Ben
artık
en
güzel
şarkıları
açıp
da
son
ses
Я
теперь,
включив
самые
красивые
песни
на
полную
громкость,
Sana
adar
mıyım
hiç?
Посвящу
ли
их
тебе?
Ben
artık
çektim
o
fişini,
yırttım
afişini
Я
уже
выдернула
вилку,
сорвала
афишу
Bu
yalancı
filmin
Этого
лживого
фильма
Ve
şimdi,
"Aşkım"
deyişini
seviyorum
yine
И
теперь,
я
снова
люблю,
когда
говорят
"Любимая"
Ama
başka
birinin
Но
другого
человека
Düştün
aşk
yine
bende
karanlığa
Ты
снова
погрузил
любовь
во
тьму
во
мне
Sana
yol
bulamıyorum
Я
не
могу
найти
к
тебе
путь
Bi'
hafta
iyiyiz,
bi'
hafta
kötüyüz
Одну
неделю
мы
хорошо,
одну
неделю
плохо
Dengeyi
kuramıyorum
Не
могу
найти
равновесие
"Yok,
asla
yapmam",
dediğim
her
şeyi
yapıyorum
Всё,
что
я
говорила
"Нет,
никогда
не
сделаю",
я
делаю
Sorun
bende
mi
acaba?
Может
быть,
проблема
во
мне?
"Bu
kalbe
aşk
yok"
diye
söz
verip,
unutuyorum
Даю
обещание
"В
этом
сердце
нет
любви"
и
забываю
Hadi
bi'
daha,
bi'
daha
Давай
ещё
раз,
ещё
раз
Ben
artık
kalbimin
kapısını
yalvarsan
son
kez
Я
теперь,
даже
если
ты
будешь
умолять
в
последний
раз,
Sana
açar
mıyım
hiç?
Открою
ли
тебе
дверь
своего
сердца?
Ben
artık
en
güzel
şarkıları
açıp
da
son
ses
Я
теперь,
включив
самые
красивые
песни
на
полную
громкость,
Sana
adar
mıyım
hiç?
Посвящу
ли
их
тебе?
Ben
artık
çektim
o
fişini,
yırttım
afişini
Я
уже
выдернула
вилку,
сорвала
афишу
Bu
yalancı
filmin
Этого
лживого
фильма
Ve
şimdi,
"Aşkım"
deyişini
seviyorum
yine
И
теперь,
я
снова
люблю,
когда
говорят
"Любимая"
Ama
başka
birinin
Но
другого
человека
Ben
artık
kalbimin
kapısını
yalvarsan
son
kez
Я
теперь,
даже
если
ты
будешь
умолять
в
последний
раз,
Sana
açar
mıyım
hiç?
Открою
ли
тебе
дверь
своего
сердца?
Ben
artık
en
güzel
şarkıları
açıp
da
son
ses
Я
теперь,
включив
самые
красивые
песни
на
полную
громкость,
Sana
adar
mıyım
hiç?
Посвящу
ли
их
тебе?
Ben
artık
çektim
o
fişini,
yırttım
afişini
Я
уже
выдернула
вилку,
сорвала
афишу
Bu
yalancı
filmin
Этого
лживого
фильма
Ve
şimdi,
"Aşkım"
deyişini
seviyorum
yine
И
теперь,
я
снова
люблю,
когда
говорят
"Любимая"
Ama
başka
birinin
Но
другого
человека
Gel
vur
aşk
bana,
sağıma,
soluma
Приди,
ударь
меня
любовью,
справа,
слева
Bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha
Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akcil
Attention! Feel free to leave feedback.