Demet Akalın - Afedersin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demet Akalın - Afedersin




Afedersin
Прости
Aramızda her şey bitti
Между нами все кончено,
"Ayrılalım" diyen, sen değil miydin?
Разве не ты сказал: "Давай расстанемся"?
Ben ağlarken, utanmadan
Пока я плакала, без стыда
Arkanı dönüp giden sen değil miydin?
Ты отвернулся и ушел, разве не ты?
Aramızda her şey bitti
Между нами все кончено,
"Ayrılalım" diyen, sen değil miydin?
Разве не ты сказал: "Давай расстанемся"?
Ben ağlarken, utanmadan
Пока я плакала, без стыда
Arkanı dönüp giden sen değil miydin?
Ты отвернулся и ушел, разве не ты?
Hayırdır, ne oldu, pişman mısın?
В чем дело, что случилось, ты раскаиваешься?
Bir gece ansızın kapımdasın
Внезапно одной ночью ты у моей двери.
Gerçekler acıdır, anlaman lazım
Правда горька, ты должен это понять.
Benim için artık sen bir yabancısın
Для меня теперь ты чужой.
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Я даже видеть тебя не хочу,
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Лучше бы ты не попадался мне на пути.
Sözlerim sana ağır geldi?
Мои слова показались тебе грубыми?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Я разбила твое сердце? Прости.
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Я даже видеть тебя не хочу,
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Лучше бы ты не попадался мне на пути.
Sözlerim sana ağır geldi?
Мои слова показались тебе грубыми?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Я разбила твое сердце? Прости.
Aramızda her şey bitti
Между нами все кончено,
"Ayrılalım" diyen, sen değil miydin?
Разве не ты сказал: "Давай расстанемся"?
Ben ağlarken, utanmadan
Пока я плакала, без стыда
Arkanı dönüp giden sen değil miydin?
Ты отвернулся и ушел, разве не ты?
Aramızda her şey bitti
Между нами все кончено,
"Ayrılalım" diyen, sen değil miydin?
Разве не ты сказал: "Давай расстанемся"?
Ben ağlarken, utanmadan
Пока я плакала, без стыда
Arkanı dönüp giden sen değil miydin?
Ты отвернулся и ушел, разве не ты?
Hayırdır ne oldu pişman mısın?
В чем дело, что случилось, раскаиваешься?
Bir gece ansızın kapımdasın
Внезапно одной ночью ты у моей двери.
Gerçekler acıdır, anlaman lazım
Правда горька, ты должен это понять.
Benim için artık sen bir yabancısın
Для меня теперь ты чужой.
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Я даже видеть тебя не хочу,
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Лучше бы ты не попадался мне на пути.
Sözlerim sana ağır geldi?
Мои слова показались тебе грубыми?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Я разбила твое сердце? Прости.
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Я даже видеть тебя не хочу,
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Лучше бы ты не попадался мне на пути.
Sözlerim sana ağır geldi?
Мои слова показались тебе грубыми?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Я разбила твое сердце? Прости.
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Я даже видеть тебя не хочу,
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Лучше бы ты не попадался мне на пути.
Sözlerim sana ağır geldi?
Мои слова показались тебе грубыми?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Я разбила твое сердце? Прости.





Writer(s): ersay üner


Attention! Feel free to leave feedback.