Lyrics and translation Demet Akalın - Allah'ın Emri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
güzel
başlamıştı
Как
же
прекрасно
все
начиналось,
Bu
hazin
hikâye
Эта
печальная
история.
Kim
bilirdi
ki
böyle
yanıp
yanıp
Кто
бы
мог
знать,
что
так
сгорим
дотла,
Dönecekti
bir
küle
Превратимся
в
пепел.
Söz
değil
beni
kıran,
inciten
Не
слова
ранили
меня,
обидели,
Özdeki
saf
ihanet
А
чистая,
истинная
измена.
İlk
defa
beni
ağır
yanılttı
hislerin
Впервые
чувства
так
сильно
обманули
меня,
Bittik
nihayet
Мы
закончили,
наконец.
Bilirsin
kolay
kolay
pes
etmem
Ты
знаешь,
я
не
сдаюсь
так
просто,
Öyle
çok
çabuk
tüketmem
Не
растрачиваю
себя
так
быстро.
İçime
atar
acıyı
yaşarım
her
an
Прячу
боль
внутри,
живу
с
ней
каждый
миг.
Peki
sen
bilir
misin
yalansız,
karşılıksız
gerçek
aşkı?
А
ты
знаешь,
что
такое
настоящая
любовь,
без
лжи,
без
взаимности?
İnanır
mısın
böyle,
yürekten
dinle
Веришь
ли
ты
в
такую,
послушай
сердцем.
Aklım
başımda
değil
ki
gözlerinde
Я
теряю
голову,
глядя
в
твои
глаза.
Üzdüysem
bir
tanem
kusura
bakma
Если
обидела,
любимый,
прости
меня.
Bu
dünyada
olmasa
elbet
ahirette
Если
не
в
этом
мире,
то
непременно
в
следующем
Kavuşacağız,
o
zaten
Allah′ın
emri
Мы
будем
вместе,
это
ведь
Божья
воля.
Aklım
başımda
değil
ki
gözlerinde
Я
теряю
голову,
глядя
в
твои
глаза.
Üzdüysem
bir
tanem
kusura
bakma
Если
обидела,
любимый,
прости
меня.
Bu
dünyada
olmasa
elbet
ahirette
Если
не
в
этом
мире,
то
непременно
в
следующем
Kavuşacağız,
o
zaten
Allah'ın
emri
Мы
будем
вместе,
это
ведь
Божья
воля.
Aklım
başımda
değil
ki
gözlerinde
Я
теряю
голову,
глядя
в
твои
глаза.
Üzdüysem
bir
tanem
kusura
bakma
Если
обидела,
любимый,
прости
меня.
Bu
dünyada
olmasa
elbet
ahirette
Если
не
в
этом
мире,
то
непременно
в
следующем
Kavuşacağız,
o
zaten
Allah′ın
emri
Мы
будем
вместе,
это
ведь
Божья
воля.
Kavuşacağız,
o
zaten
Allah'ın
emri
Мы
будем
вместе,
это
ведь
Божья
воля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ersay üner
Attention! Feel free to leave feedback.