Lyrics and translation Demet Akalın - Hayalet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep!
Bi'
yanı
kırık,
bakma
hep
bi'
yanık
Всегда!
Bi',
а
трещины,
не
смотри
всегда,
конечно,
сразу
ожог
Canım
ciğerim,
ama
gösteremem
Моя
дорогая
печень,
но
я
не
могу
ее
показать
Sustum
ah,
ölümüne
Я
замолчал
ах,
до
смерти
En
büyük
cevap
anlayana,
izahat
veremem
До
тех
пор,
пока
самый
большой
ответ
не
поймет,
я
не
могу
дать
объяснения
Gördüm,
aydım,
doydum
ben
Я
видел,
я
был
лунным,
я
был
сыт
Senden
farkım
rütbemden
В
отличии
от
тебя,
я
от
звания
Ooof!
Yıkılmayı,
kalkmayı
toydum
ezberledim
Ооф!
Я
запомнил,
как
рушиться,
вставать
İsyan
da
ettim,
ne
gelmişi
kaldı,
ne
geçmişi
kaderimin
Я
восстал,
не
осталось
ни
будущего,
ни
прошлого
моей
судьбы
Bir
sen
değil
aşktan
muaf
tutamaz
beni,
gelse
felaketim
Не
только
ты
не
можешь
освободить
меня
от
любви,
но
и
моя
катастрофа
İyi
bak
son
kez,
ben
sana
bundan
sonra
hayaletim
Позаботься
об
этом
в
последний
раз,
я
призрак
тебя
после
этого
Hep!
Bi'
yanı
kırık,
bakma
hep
bi'
yanık
Всегда!
Bi',
а
трещины,
не
смотри
всегда,
конечно,
сразу
ожог
Canım
ciğerim,
ama
gösteremem
Моя
дорогая
печень,
но
я
не
могу
ее
показать
Sustum
ah,
ölümüne
Я
замолчал
ах,
до
смерти
En
büyük
cevap
anlayana,
izahat
veremem
До
тех
пор,
пока
самый
большой
ответ
не
поймет,
я
не
могу
дать
объяснения
Gördüm,
aydım,
doydum
ben
Я
видел,
я
был
лунным,
я
был
сыт
Senden
farkım
rütbemden
В
отличии
от
тебя,
я
от
звания
Ooof!
Yıkılmayı,
kalkmayı
toydum
ezberledim
Ооф!
Я
запомнил,
как
рушиться,
вставать
İsyan
da
ettim,
ne
gelmişi
kaldı,
ne
geçmişi
kaderimin
Я
восстал,
не
осталось
ни
будущего,
ни
прошлого
моей
судьбы
Bir
sen
değil
aşktan
muaf
tutamaz
beni,
gelse
felaketim
Не
только
ты
не
можешь
освободить
меня
от
любви,
но
и
моя
катастрофа
İyi
bak
son
kez,
ben
sana
bundan
sonra
hayaletim
Позаботься
об
этом
в
последний
раз,
я
призрак
тебя
после
этого
Ooof!
Yıkılmayı,
kalkmayı
toydum
ezberledim
Ооф!
Я
запомнил,
как
рушиться,
вставать
İsyan
da
ettim,
ne
gelmişi
kaldı,
ne
geçmişi
kaderimin
Я
восстал,
не
осталось
ни
будущего,
ни
прошлого
моей
судьбы
Bir
sen
değil
aşktan
muaf
tutamaz
beni,
gelse
felaketim
Не
только
ты
не
можешь
освободить
меня
от
любви,
но
и
моя
катастрофа
İyi
bak
son
kez,
ben
sana
bundan
sonra
hayaletim
Позаботься
об
этом
в
последний
раз,
я
призрак
тебя
после
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gülşen
Album
Rakipsiz
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.