Lyrics and translation Demet Akalın - Yıkıl Karşımdan - Erhan Bayrak Versiyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıkıl Karşımdan - Erhan Bayrak Versiyon
Убирайся с глаз моих - Версия Эрхана Байрака
Ağlamışım
gülmüşüm
yanmışım
yıkılmışım
Плакала
я,
смеялась
я,
сгорала
я,
разрушалась
я,
Sanki
senin
umurunda
mı
Тебе
какое
дело
до
этого?
Sevilmeden
sevmişim
yaramı
zor
sarmışım
Любила
безответно,
с
трудом
залечила
раны,
Sende
her
şey
yolunda
mı
У
тебя
же
всё
хорошо,
да?
Çağırmadan
gelmişsin
ne
çok
zahmet
etmişsin
Без
приглашения
явился,
столько
хлопот
себе
доставил,
Pişmanlıklar
koynunda
mı
В
груди
твоей
лишь
сожаления,
да?
Dile
kolay
dön
demek
kalbe
kolay
mı
Легко
сказать
"вернись",
а
сердцу
легко
ли?
Bir
bakmışsın
yıllar
geçmiş
çoktan
Оглянуться
не
успеешь,
как
годы
пролетят,
Gönül
medet
ummuş
ondan
bundan
Сердце
искало
поддержки
то
там,
то
здесь,
Ne
kin
tutar
kalbim
ne
bir
intikam
Ни
злобы,
ни
мести
в
нём
нет,
Sana
değmez
yıkıl
karşımdan
Ты
не
стоишь
этого,
убирайся
с
глаз
моих.
Artık
çok
geç
yıkıl
karşımdan...
Уже
слишком
поздно,
убирайся
с
глаз
моих...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökhan özen
Attention! Feel free to leave feedback.