Lyrics and translation Demet Akalın - Zirve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kandırma
kendini
bitmedim
görüyorsun
Вы
видите,
что
вы
не
закончили
обманывать
себя
Şimdi
kimin
başına
çoraplar
örüyorsun?
На
чью
голову
ты
теперь
вяжешь
носки?
Kafama
koyarsam
alırım
öcümü
Если
я
положу
его
в
голову,
я
отомщу.
Öyle
unuturum
belki
acımı
Может
быть,
я
забуду
свою
боль
Senin
verdiğin
o
sahte
tacını
Та
фальшивая
корона,
которую
ты
дал
Ben
zaten
hiç
takmamıştım
Я
никогда
не
носил
его
в
любом
случае
Altın
çamura
düşerse
değeri
kaybolur
mu?
Будет
ли
его
ценность
потеряна,
если
золото
упадет
в
грязь?
Yeniden
doğdum
desem
acaba
moralin
bozulur
mu?
Интересно,
ты
расстроишься,
если
я
скажу,
что
возродился?
Artık
uzaktan
bakar,
bakar
bakar
ağlarsın
Теперь
ты
смотришь
издалека,
плачешь
Adresim
zirve
benim
e
bi
zahmet
çiçeğini
yollarsın
Мой
адрес-саммит,
ты
отправишь
мне
цветок
Altın
çamura
düşerse
değeri
kaybolur
mu?
Будет
ли
его
ценность
потеряна,
если
золото
упадет
в
грязь?
Yeniden
doğdum
desem
acaba
moralin
bozulur
mu?
Интересно,
ты
расстроишься,
если
я
скажу,
что
возродился?
Artık
uzaktan
bakar
bakar
bakar
ağlarsın
Теперь
ты
плачешь
издалека
Adresim
zirve
benim
e
bi
zahmet
başarımı
kutlarsın
Мой
адрес
саммит
мой
е
Би
хлопот
вы
празднуете
мой
успех
Kandırma
kendini
bitmedim
görüyorsun
Вы
видите,
что
вы
не
закончили
обманывать
себя
Şimdi
kimin
başına
çoraplar
örüyorsun?
На
чью
голову
ты
теперь
вяжешь
носки?
Kafama
koyarsam
alırım
öcümü
Если
я
положу
его
в
голову,
я
отомщу.
Öyle
unuturum
belki
acımı
Может
быть,
я
забуду
свою
боль
Senin
verdiğin
o
sahte
tacını
Та
фальшивая
корона,
которую
ты
дал
Ben
zaten
hiç
takmamıştım
Я
никогда
не
носил
его
в
любом
случае
Altın
çamura
düşerse
değeri
kaybolur
mu?
Будет
ли
его
ценность
потеряна,
если
золото
упадет
в
грязь?
Yeniden
doğdum
desem
acaba
moralin
bozulur
mu?
Интересно,
ты
расстроишься,
если
я
скажу,
что
возродился?
Artık
uzaktan
bakar,
bakar
bakar
ağlarsın
Теперь
ты
смотришь
издалека,
плачешь
Adresim
zirve
benim
e
bi
zahmet
çiçeğini
yollarsın
Мой
адрес-саммит,
ты
отправишь
мне
цветок
Altın
çamura
düşerse
değeri
kaybolur
mu?
Будет
ли
его
ценность
потеряна,
если
золото
упадет
в
грязь?
Yeniden
doğdum
desem
acaba
moralin
bozulur
mu?
Интересно,
ты
расстроишься,
если
я
скажу,
что
возродился?
Artık
uzaktan
bakar
bakar
bakar
ağlarsın
Теперь
ты
плачешь
издалека
Adresim
zirve
benim
e
bi
zahmet
başarımı
kutlarsın
Мой
адрес
саммит
мой
е
Би
хлопот
вы
празднуете
мой
успех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ceyhun çelikten
Album
Zirve
date of release
26-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.