Demet Sağiroğlu - Adını Sen Koy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demet Sağiroğlu - Adını Sen Koy




Adını Sen Koy
Назови это сам
İçimde garip bir his var
У меня странное чувство,
Yüreğimde olur olmaz duygular
В моем сердце непонятные эмоции.
Farz edelim küçücük bir oyun bu
Представь, что это просто маленькая игра,
Oynayalım bu oyunu
Давай сыграем в нее.
Tahmin edemedim sonunu
Я не могла предугадать ее финал,
Adını artık sen koy
Так назови это сам.
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Это первое приветствие или последнее прощание?
Başı belli, sonu değil
Начало ясно, но не конец.
Sanki bir telaşla başladık bu oyuna
Мы как будто начали эту игру в спешке,
Anlatılır gibi değil
Это не объяснить словами.
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Это первое приветствие или последнее прощание?
Başı belli, sonu değil
Начало ясно, но не конец.
Sanki bir telaşla koyulduk bir yola
Мы как будто в спешке пустились в путь,
Anlatılır gibi değil
Это не объяснить словами.
Bulamadım
Я не нашла
Cevabını
Ответа,
Duyamadım
Не услышала.
Kulaklarımda sesin var
Твой голос звенит у меня в ушах,
Yüreğimde serptiğin tomurcuklar
В моем сердце распускаются бутоны, которые ты посеял.
Sonuna kadar kuralsızca gitmek
Идти до конца, не зная правил,
Her şeyi göz ardı etmek
Игнорируя все вокруг.
Selam mı, son veda mıdır?
Приветствие это или последнее прощание?
Nedir bunu bilmem gerek
Я должна знать, что это.
İçimde garip bir his var
У меня странное чувство,
Yüreğimde olur olmaz duygular
В моем сердце непонятные эмоции.
Farz edelim küçücük bir oyun bu
Представь, что это просто маленькая игра,
Oynayalım bu oyunu
Давай сыграем в нее.
Tahmin edemedim sonunu
Я не могла предугадать ее финал,
Adını artık sen koy
Так назови это сам.
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Это первое приветствие или последнее прощание?
Başı belli, sonu değil
Начало ясно, но не конец.
Sanki bir telaşla koyulduk bir yola
Мы как будто в спешке пустились в путь,
Anlatılır gibi değil
Это не объяснить словами.
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Это первое приветствие или последнее прощание?
Başı belli, sonu değil
Начало ясно, но не конец.
Sanki bir telaşla koyulduk bir yola
Мы как будто в спешке пустились в путь,
Anlatılır gibi değil
Это не объяснить словами.
Bulamadım
Я не нашла
Cevabını
Ответа,
Duyamadım
Не услышала.
Kulaklarımda sesin var
Твой голос звенит у меня в ушах,
Yüreğimde serptiğin tomurcuklar
В моем сердце распускаются бутоны, которые ты посеял.
Sonuna kadar kuralsızca gitmek
Идти до конца, не зная правил,
Her şeyi göz ardı etmek
Игнорируя все вокруг.
Selam mı, son veda mıdır?
Приветствие это или последнее прощание?
Nedir bunu bilmem gerek
Я должна знать, что это.
İçimde garip bir his var
У меня странное чувство,
Yüreğimde olur olmaz duygular
В моем сердце непонятные эмоции.
Farz edelim küçücük bir oyun bu
Представь, что это просто маленькая игра,
Oynayalım bu oyunu
Давай сыграем в нее.
Tahmin edemedim sonunu
Я не могла предугадать ее финал,
Adını artık sen koy
Так назови это сам.






Attention! Feel free to leave feedback.