Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadım Saydın Mı?
Hast du es als Leben gezählt?
Evvel
zaman
içinde
Es
war
einmal
Henüz
aşk
vurmadan
önce
Noch
bevor
die
Liebe
traf
Masalının
peşinde
Seinem
Märchen
auf
der
Spur
Bir
çocuk
vardı
Gab
es
ein
Kind
Çıkmak
gerekti
oyundan
Es
musste
aus
dem
Spiel
aussteigen
Yakın
gelen
uzaktan
Was
aus
der
Ferne
nah
kam
Şükür,
geçti
her
tuzaktan
Gott
sei
Dank,
es
überwand
jede
Falle
Onu
yalnızlık
uğurladı
Die
Einsamkeit
geleitete
es
fort
Anladı
kendisiydi
can
yeleği
Es
verstand,
es
selbst
war
die
Rettungsweste
Meğer
ne
suçlar
işlemiş
sol
meleği
Wie
sich
zeigte,
welche
Sünden
sein
linker
Engel
begangen
hatte
Hem
kurbanı
hem
katili
Sowohl
Opfer
als
auch
Mörder
Sendin
sen!
Das
warst
du!
Denizlere
sığmadın
Du
passtest
nicht
in
die
Meere
Rüzgarınla
barıştın
mı?
Hast
du
dich
mit
deinem
Wind
versöhnt?
Aşkı
arıyordun
oysa
Obwohl
du
die
Liebe
suchtest
Kimse
görmedi
çabanı
Niemand
sah
deine
Mühe
İnceliktir
hayat
dedin
Du
sagtest,
das
Leben
sei
Feinheit
Büyük
başlıklar
attın
mı?
Hast
du
große
Schlagzeilen
gemacht?
Söyle
kalbim,
biz
bizeyiz
Sag,
mein
Herz,
wir
sind
unter
uns
Yaşadım
saydın
mı?
Hast
du
es
als
Leben
gezählt?
Şimdi
yarası
derinde
Jetzt
ist
seine
Wunde
tief
Yalanlar
her
hücresinde
Lügen
in
jeder
seiner
Zellen
Büyüdü
sonunda
çocuk
Das
Kind
wurde
schließlich
erwachsen
Dünyası
küçüldükçe
Während
seine
Welt
kleiner
wurde
Çıkmak
gerekti
oyundan
Es
musste
aus
dem
Spiel
aussteigen
Yakın
gelen
uzaktan
Was
aus
der
Ferne
nah
kam
Şükür,
geçti
her
tuzaktan
Gott
sei
Dank,
es
überwand
jede
Falle
Onu
yalnızlık
uğurladı
Die
Einsamkeit
geleitete
es
fort
Anladı
kendisiydi
can
yeleği
Es
verstand,
es
selbst
war
die
Rettungsweste
Meğer
ne
suçlar
işlemiş
sol
meleği
Wie
sich
zeigte,
welche
Sünden
sein
linker
Engel
begangen
hatte
Hem
kurbanı
hem
katili
Sowohl
Opfer
als
auch
Mörder
Sendin
sen!
Das
warst
du!
Denizlere
sığmadın
Du
passtest
nicht
in
die
Meere
Rüzgarınla
barıştın
mı?
Hast
du
dich
mit
deinem
Wind
versöhnt?
Aşkı
arıyordun
oysa
Obwohl
du
die
Liebe
suchtest
Kimse
görmedi
çabanı
Niemand
sah
deine
Mühe
İnceliktir
hayat
dedin
Du
sagtest,
das
Leben
sei
Feinheit
Büyük
başlıklar
attın
mı?
Hast
du
große
Schlagzeilen
gemacht?
Söyle
kalbim,
biz
bizeyiz
Sag,
mein
Herz,
wir
sind
unter
uns
Yaşadım
saydın
mı?
Hast
du
es
als
Leben
gezählt?
Denizlere
sığmadın
Du
passtest
nicht
in
die
Meere
Kimse
görmedi
çabanı
Niemand
sah
deine
Mühe
İnceliktir
hayat
dedin
Du
sagtest,
das
Leben
sei
Feinheit
Yaşadım
saydın
mı?
Hast
du
es
als
Leben
gezählt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadettin Dayıoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.