Lyrics and translation Demi Lee Moore - Lei My Na Die Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei My Na Die Water
Веди меня к воде
Lei
my
na
die
water.
Веди
меня
к
воде.
Wa
jy
jou
seer
weg
was.
Где
ты
смыл
свою
боль.
Oeh
balsm
my
wonde.
О,
уйми
мои
раны.
Met
die
tou
op
die
gras.
Веревкой
на
траве.
Wys
vir
my
die
leemte,
waar
ek
in
jou
hart
pas.
Покажи
мне
пустоту,
где
я
помещусь
в
твоем
сердце.
Oh
lei
my
na
die
water,
na
die
water
- waar
jy
jou
seer
weg
was.
О,
веди
меня
к
воде,
к
воде
- где
ты
смыл
свою
боль.
Ja
net
die
hemel
weet
hoe
lief
ek
jou
het.
Да,
только
небо
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Dis
baie
meer
vir
my
ek
weet,
ek
sal
dit
nooit
vergeet.
Это
значит
для
меня
гораздо
больше,
я
знаю,
я
никогда
этого
не
забуду.
Jy
kan
nie
die
liefde
aan
aardse
goeters
meet.
Ты
не
можешь
измерить
любовь
земными
мерками.
Net
die
hemel
weet
hoe
lief
.
Только
небо
знает,
как
сильно.
Skryf
vir
my
jou
drome,
op
gebleikte
glas.
Напиши
мне
свои
мечты
на
матовом
стекле.
Vertel
my
van
jou
liefde,
vir
die
donker
nag.
Расскажи
мне
о
своей
любви
к
темной
ночи.
Gee
my
asem
gee
my
lewe.
Дай
мне
дыхание,
дай
мне
жизнь.
Dalk
net
'n
bietjie
sig.
Может
быть,
хоть
немного
света.
Ooo
Skryf
vir
my
jou
drome
ja
jou
drome,
op
gebleikte
glas.
Ооо,
напиши
мне
свои
мечты,
да,
свои
мечты,
на
матовом
стекле.
Ja
net
die
hemel
weet
hoe
lief
ek
jou
het.
Да,
только
небо
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Dis
baie
meer
vir
my
ek
weet,
ek
sal
dit
nooit
vergeet.
Это
значит
для
меня
гораздо
больше,
я
знаю,
я
никогда
этого
не
забуду.
Jy
kan
nie
die
liefde
aan
aardse
goeters
meet.
Ты
не
можешь
измерить
любовь
земными
мерками.
Net
die
hemel
weet
hoe
lief
- hoe
lief
ek
jou
het.
Только
небо
знает,
как
сильно
- как
сильно
я
тебя
люблю.
Oh
Oooooh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о-о
Oh
Oooooh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о-о
Oh
Oooooh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о-о
Oh
Oooooh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о-о
Lei
my
na
die
water.
Веди
меня
к
воде.
Lei
my
na
die
water.
Веди
меня
к
воде.
Ja
net
die
hemel
weet
hoe
lief
ek
jou
het.
Да,
только
небо
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Dis
baie
meer
vir
my
ek
weet,
ek
sal
dit
nooit
vergeet.
Это
значит
для
меня
гораздо
больше,
я
знаю,
я
никогда
этого
не
забуду.
Jy
kan
nie
die
liefde
aan
aardse
goeters
meet.
Ты
не
можешь
измерить
любовь
земными
мерками.
Net
die
hemel
weet
hoe
lief.
Только
небо
знает,
как
сильно.
Ja
net
die
hemel
weet
hoe
lief
ek
jou
het.
Да,
только
небо
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Dis
baie
meer
vir
my
ek
weet,
ek
sal
dit
nooit
vergeet.
Это
значит
для
меня
гораздо
больше,
я
знаю,
я
никогда
этого
не
забуду.
Jy
kan
nie
die
liefde
en
hart
se
goeters
meet.
Ты
не
можешь
измерить
любовь
и
сердечные
дела.
Net
die
hemel
weet
hoe
lief
- hoe
lief
ek
jou
het.
Только
небо
знает,
как
сильно
- как
сильно
я
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kotze Christoph
Attention! Feel free to leave feedback.