Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OTHER
RECORDINGS
ANDERE
AUFNAHMEN
PEOPLE
ALSO
SEARCH
FOR
LEUTE
SUCHEN
AUCH
NACH
I
beg
your
pardon
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
I
never
promised
you
a
rose
garden
Ich
habe
dir
nie
einen
Rosengarten
versprochen
Along
with
the
sunshine
Zusammen
mit
dem
Sonnenschein
There′s
gotta
be
a
little
rain
some
time
Muss
es
manchmal
auch
ein
wenig
Regen
geben
When
you
take
you
gotta
give
so
live
and
let
live
Wenn
du
nimmst,
musst
du
auch
geben,
also
lebe
und
lass
leben
Or
let
go
oh-whoa-whoa-whoa
Oder
lass
los
oh-whoa-whoa-whoa
I
beg
your
pardon
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
I
never
promised
you
a
rose
garden
Ich
habe
dir
nie
einen
Rosengarten
versprochen
I
could
promise
you
things
like
big
diamond
rings
Ich
könnte
dir
Dinge
wie
große
Diamantringe
versprechen
But
you
don't
find
roses
growin′
on
stalks
of
clover
Aber
man
findet
keine
Rosen,
die
auf
Kleestängeln
wachsen
So
you
better
think
it
over
Also
überleg
es
dir
besser
Well
if
sweet-talkin'
you
could
make
it
come
true
Nun,
wenn
Süßholzraspeln
es
wahr
machen
könnte
I
would
give
you
the
world
right
now
on
a
silver
platter
Würde
ich
dir
die
Welt
sofort
auf
einem
Silbertablett
geben
But
what
would
it
matter
Aber
was
würde
das
schon
bedeuten
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Also
lächle
eine
Weile
und
lass
uns
fröhlich
sein
Love
shouldn′t
be
so
melancholy
Liebe
sollte
nicht
so
melancholisch
sein
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Komm
mit
und
teile
die
guten
Zeiten,
solange
wir
können
I
beg
your
pardon
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
I
never
promised
you
a
rose
garden
Ich
habe
dir
nie
einen
Rosengarten
versprochen
Along
with
the
sunshine
Zusammen
mit
dem
Sonnenschein
There′s
gotta
be
a
little
rain
some
time
Muss
es
manchmal
auch
ein
wenig
Regen
geben
I
beg
your
pardon
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
I
never
promised
you
a
rose
garden
Ich
habe
dir
nie
einen
Rosengarten
versprochen
I
could
sing
you
a
tune
and
promise
you
the
moon
Ich
könnte
dir
ein
Lied
singen
und
dir
den
Mond
versprechen
But
if
that's
what
it
takes
to
hold
you
Aber
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht,
um
dich
zu
halten
I′d
just
as
soon
let
you
go
Würde
ich
dich
genauso
gut
gehen
lassen
But
there's
one
thing
I
want
you
to
know
Aber
eines
möchte
ich,
dass
du
weißt
You
better
look
before
you
leap,
still
waters
run
deep
Schau
besser
hin,
bevor
du
springst,
stille
Wasser
sind
tief
And
there
won′t
always
be
someone
there
to
pull
you
out
Und
es
wird
nicht
immer
jemand
da
sein,
der
dich
herauszieht
And
you
know
what
I'm
talkin′
about
Und
du
weißt,
wovon
ich
spreche
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Also
lächle
eine
Weile
und
lass
uns
fröhlich
sein
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Liebe
sollte
nicht
so
melancholisch
sein
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Komm
mit
und
teile
die
guten
Zeiten,
solange
wir
können
I
beg
your
pardon
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
I
never
promised
you
a
rose
garden
Ich
habe
dir
nie
einen
Rosengarten
versprochen
Along
with
the
sunshine
Zusammen
mit
dem
Sonnenschein
There′s
gotta
be
a
little
rain
some
time
Muss
es
manchmal
auch
ein
wenig
Regen
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe South
Album
Country
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.