Demi Portion feat. Blata - Loin de toi - translation of the lyrics into German

Loin de toi - Demi Portion translation in German




Loin de toi
Weit weg von dir
RAP POP ROCK LIT COUNTRY R&B NEWS HISTORY SCREEN SPORTS LAW TECH X META
RAP POP ROCK LIT COUNTRY R&B NACHRICHTEN GESCHICHTE BILDSCHIRM SPORT RECHT TECHNIK X META
Genius
Genius
/Beta
/Beta
Loin de toiDemi Portion
Weit weg von dirDemi Portion
Ma tdirouch âalia, rani bâid âlikoum
Kümmert euch nicht um mich, ich bin weit weg von euch
Ma tdirouch âalia, rani kifkoum
Kümmert euch nicht um mich, ich bin wie ihr
Demi débite phénoménal, transformation de l'animal
Demi flowt phänomenal, Verwandlung des Tieres
Laisse deux minutes, polyvalent, poli d'abord, demi galant
Gib [mir] zwei Minuten, vielseitig, höflich zuerst, halb galant
Oh le gala oh les dégâts écartez les gars, descends de l'étage
Oh die Gala, oh der Schaden, geht zur Seite, Jungs, komm runter vom Stockwerk
Mettez les gants et virez les 'tasses, mettez du son et ouvrez la cage
Zieht die Handschuhe an und schmeißt die Tussis raus, macht Musik an und öffnet den Käfig
T'as tué qui? Personne, j'me téléguide seul garçon
Wen hast du getötet? Niemanden, ich steuere mich selbst, einsamer Junge
Petit bonhomme vu l'blason chaque recette est fait maison
Kleiner Kerl angesichts des Wappens, jedes Rezept ist hausgemacht
Aucune raisons, un rizon d'accord et un sandwich
Keine Gründe, ein Okay und ein Sandwich
En bas de l'affiche, en bas de la fosse, on fait que du rap et on s'en fiche
Unten auf dem Plakat, unten im Graben, wir machen nur Rap und es ist uns egal
On veut partir mais tu le sais qu'on nous parle souvent de moyens
Wir wollen gehen, aber du weißt, man spricht uns oft von Mitteln an
Rester ici mais pourquoi pas? Disons que t'as vu, ça mène à rien
Hier bleiben, aber warum nicht? Sagen wir, du hast gesehen, das führt zu nichts
Demain c'est loin vu qu'on m'a dit "tu verras, ça ira mieux"
Morgen ist weit weg, da man mir sagte "du wirst sehen, es wird besser werden"
Ne t'en fais pas si j'reste c'est pour éviter les adieux
Mach dir keine Sorgen, wenn ich bleibe, dann um Abschiede zu vermeiden
Loin d'vous mais c'est pas grave j'saurais pas comment l'expliquer
Weit weg von euch, aber das ist nicht schlimm, ich wüsste nicht, wie ich es erklären soll
Oui chaque jour j'en bave, sûrement que ça m'a éduqué
Ja, jeden Tag leide ich darunter, sicher hat mich das erzogen
J'voulais juste voyager, voir comment vivaient les autres
Ich wollte nur reisen, sehen, wie die anderen lebten
Mais j'ai compris que l'imbécile était caché souvent chez l'homme
Aber ich habe verstanden, dass der Dummkopf oft im Menschen verborgen war
Ouais et tu sais ce qu'on recommande, uniquement du son lourd
Ja, und du weißt, was wir empfehlen, ausschließlich fetten Sound
Mets-nous l'texte en avant et une instru qui rend fou
Stell uns den Text in den Vordergrund und einen Beat, der verrückt macht
Rappe avec ou sans sou non dis pas que ça t'saoule
Rappe mit oder ohne Geld, nein, sag nicht, dass es dich nervt
Un plaisir avant tout et un public qui m'entoure
Ein Vergnügen vor allem und ein Publikum, das mich umgibt
On veut des concerts partout, un micro par contre
Wir wollen überall Konzerte, aber ein Mikrofon
A tous ceux qui s'déplacent et à tous ceux qu'on rencontre
An all jene, die anreisen, und an all jene, die wir treffen
Obligé qu'on envoie sans se salir au sens propre
Verpflichtet, dass wir abliefern, ohne uns im wörtlichen Sinne schmutzig zu machen
Sans détourner les lois ni les valeurs du Hip-Hop
Ohne die Gesetze oder die Werte des Hip-Hop zu umgehen
Obligé qu'on s'y colle, que personne s'y retrouve
Verpflichtet, dass wir uns dranhängen, dass sich niemand zurechtfindet
Ils veulent pas de nos clips mais des bâtards à Cancún
Sie wollen unsere Clips nicht, aber Bastarde in Cancún
Donc à qui l'prochain tour? C'est qui l'prochain plouc?
Also, wer ist als Nächstes dran? Wer ist der nächste Bauerntölpel?
Les produits du marché deviennent si périmés dans le souk
Die Produkte vom Markt werden im Souk so überlagert
On n'veut plus d'vos surfaces, on est si bien en dessous
Wir wollen eure Oberflächen nicht mehr, uns geht es so gut darunter
Ecrire avec rage et des projets en soum-soum
Mit Wut schreiben und Projekte heimlich, still und leise
Regarde le petit qui passe a la calvitie d'Zizou
Schau den Kleinen an, der vorbeigeht, hat die Glatze von Zizou
A tous mes re-frè qui n'ont pas grandi chez Picsou
An alle meine Brüder, die nicht bei Dagobert Duck aufgewachsen sind






Attention! Feel free to leave feedback.