Lyrics and translation Demi Portion feat. Oxmo Puccino - Une chaise pour deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chaise pour deux
Один стул на двоих
Une
Chaise
Pour
Deux
Один
стул
на
двоих
Demi
Portion
Demi
Portion
L'enfant
seul
je
sais
qu'c'est
toi
Одинокий
ребенок,
я
знаю,
это
ты
Yeah,
c'est
encore
nous,
nous
Ага,
это
снова
мы
Puccino
et
Demi
Portion,
yeah
Puccino
и
Demi
Portion,
ага
J'étais
venu
m'asseoir
car
y'a
d'la
place
pour
tous
Я
пришел
сесть,
потому
что
здесь
есть
место
для
всех
On
s'en
sortira
avec
ou
sans
coup
d'pouce
Мы
выберемся
отсюда
с
пинком
под
зад
или
без
En
y
mettant
du
cœur
on
fait
c'qu'on
peut
Вкладывая
душу,
мы
делаем,
что
можем
On
fait
c'qu'on
peut
avec
une
chaise
pour
deux
Мы
делаем,
что
можем,
с
одним
стулом
на
двоих
J'étais
venu
m'asseoir
oui
y'a
d'la
place
pour
tous
Я
пришел
сесть,
да,
здесь
есть
место
для
всех
Qu'est-c'qu'elle
fait
toute
seule
devant
son
gros
couscous?
Что
она
делает
одна
перед
своей
огромной
порцией
кускуса?
Est-ce
ainsi,
que
s'dessine
la
vie
Неужели
так
выглядит
жизнь?
Craindre
de
perdre
sa
place
dans
un
cinéma
vide?
Бояться
потерять
свое
место
в
пустом
кинотеатре?
Unique,
donc
chacun
a
son
rôle
Уникальный,
поэтому
у
каждого
своя
роль
Cause
du
bordel:
celui
qu'a
tout
l'or
veut
le
bronze
des
autres
Причина
беспорядка:
тот,
у
кого
есть
все
золото,
хочет
бронзу
других
J'veux
qu'on
m'épaule,
pas
qu'on
m'traîne
Я
хочу,
чтобы
меня
поддерживали,
а
не
тащили
Ni
être
fait
abonné
car
une
aide
peut
finir
en
cadeau
à
pardonner
И
не
быть
подписавшимся,
потому
что
помощь
может
закончиться
прощением
подарка
Un
fauteuil
pour
deux,
c'est
mieux
que
cinq
pour
dix
Одно
кресло
на
двоих
лучше,
чем
пять
на
десять
Je
serai
l'premier
levé
donc
c'est
same
to
me
Я
встану
первым,
так
что
мне
все
равно
Mes
textes
formulent
deux-mille
potions,
à
ta
santé
Мои
тексты
составляют
две
тысячи
зелий,
за
твое
здоровье
On
croise
la
rime
avec
Demi
Portion,
yeah
Мы
рифмуем
с
Demi
Portion,
ага
Il
fallait
qu'on
partage
ce
titre,
un
peu
comme
nos
meilleurs
plats
Нам
нужно
было
разделить
этот
трек,
как
наши
лучшие
блюда
Un
honneur
d'avoir
Oxmo
comme
donner
la
force
aux
petits
gars
Честь
иметь
Oxmo,
как
давать
силу
малышам
Une
chaise
pour
deux,
rassis-toi,
le
voyage
risque
d'être
long
Один
стул
на
двоих,
садись,
путешествие
обещает
быть
долгим
Fais
comme
chez
toi
j'te
rassure,
y'a
tout
c'qu'il
faut
dans
l'salon
Чувствуй
себя
как
дома,
уверяю
тебя,
в
гостиной
есть
все,
что
нужно
J'ai
commencé
par
passion,
sans
vouloir
prendre
l'ascenseur
Я
начал
со
страсти,
не
желая
подниматься
на
лифте
Apprendre
mes
leçons
chaque
soir,
un
peu
comme
un
enfant
seul
Каждый
вечер
учил
уроки,
как
одинокий
ребенок
Mes
rimes
sont
mes
défenseurs,
mon
stylo
mon
professeur
Мои
рифмы
- мои
защитники,
моя
ручка
- мой
учитель
Si
aujourd'hui
on
s'en
sort
c'est
p't-être
grâce
aux
prédécesseurs
Если
сегодня
мы
выкарабкались,
то,
возможно,
благодаря
предшественникам
Demi
Portion
c'est
mon
blaze
t'as
vu
c'est
bien
partagé
Demi
Portion
- это
мой
псевдоним,
видишь,
все
поделено
Donner,
toujours
donner,
c'est
un
peu
c'qu'on
a
envisagé
Давать,
всегда
давать
- это
то,
что
мы
задумали
Copier,
toujours
coller,
ça
buggue
toujours
à
c'qu'il
paraît
Копировать,
всегда
вставлять,
говорят,
это
всегда
глючит
Moi
j'ai
préféré
durer
que
prendre
le
mauvais
train
sans
arrêt
Я
предпочел
задержаться,
чем
сесть
на
неправильный
поезд
без
остановок
Les
applaudissements
sont
nos
instruments
Аплодисменты
- наши
инструменты
Donner
sans
retour
sinon
les
années,
punissent
injustement
Отдавать
без
отдачи,
иначе
годы
несправедливо
накажут
Ici
c'est
donnant-donnant,
dis
aux
radins
qu'on
s'la
donne
et
comment
Здесь
действует
принцип
взаимопомощи,
скажи
скрягам,
что
мы
делаем
это
и
как
Aujourd'hui
offrir
de
son
temps
c'est
prendre
commande
Сегодня
предложить
свое
время
- значит
принять
заказ
On
est
de
connivence,
pour
la
France
de
Son
Excellence
Мы
в
сговоре
ради
Франции
Его
Превосходительства
On
perd
sa
place
rien
d'grave
(sache-le),
on
attend
l'prochain
tour
Мы
теряем
свое
место,
ничего
страшного
(знай
это),
мы
ждем
следующего
круга
Intermittent
du
spectacle
nan
artisan
pour
toujours
Временный
работник
шоу,
нет,
ремесленник
навсегда
Paraît
qu'on
son
parle
aux
sourds,
et
toute
une
génération
Говорят,
что
мы
говорим
с
глухими,
и
с
целым
поколением
Regarde
ses
yeux,
ça
sera
meilleur
qu'une
conversation
Посмотри
в
ее
глаза,
это
будет
лучше
любой
беседы
Un
sofa
pour
deux,
dis-moi,
tu
connais
l'proverbe
Диван
на
двоих,
скажи
мне,
ты
знаешь
поговорку?
Une
petite
maison
en
ruine
vaut
mieux
qu'un
palais
en
commune
Маленький
дом
в
руинах
лучше,
чем
дворец
в
коммуне
C'est
ça,
tu
sais
pas
toi,
tu
sais
rien
Вот
именно,
ты
же
не
знаешь,
ты
ничего
не
знаешь
J'étais
venu
m'asseoir,
toi
debout
tire-toi
Я
пришел
сесть,
а
ты
встань
и
убирайся
Prends
l'avion,
après
la
diligence
Садись
в
самолет,
после
дилижанса
S'il-te-plaît,
laisse-nous
tranquilles
entre
potos
Пожалуйста,
оставь
нас
в
покое,
между
братанами
Parce
que
nous
on
est
des
potos,
et
des
potos
comme
ça
c'est
trop
rare
mon
pote
Потому
что
мы
братаны,
а
такие
братаны
- большая
редкость,
братан
Tu
veux
être
des
potos
à
nous,
mais
toi
t'es
l'poto
d'personne
Ты
хочешь
быть
нашим
братаном,
но
ты
ничей
братан
Alors
fuck
you
man
Так
что
пошел
ты,
мужик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdoulaye Plea Diarra, Rachid Daif
Attention! Feel free to leave feedback.