Demi Portion - Arrête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demi Portion - Arrête




Arrête
Остановись
Papa, ce soir, s'il te plaît ne me frappe pas
Папа, сегодня вечером, пожалуйста, не бей меня
J'ai des bleus et de partout, tiens voilà mon bras
У меня синяки повсюду, вот, посмотри на мою руку
Maman, s'il te plaît, à ce moment écoute-moi
Мама, пожалуйста, в этот момент послушай меня
Me virer de la maison m'a vidé l'estomac
Выгнав меня из дома, ты опустошила мой желудок
Donc j'en pleure et j'ai peur, s'il vous plaît, réchauffez-moi
Поэтому я плачу и мне страшно, пожалуйста, согрейте меня
Mon cœur est en sueur et ne peut ressentir le froid
Мое сердце в поту и не чувствует холода
Arrête, arrête, arrête
Остановись, остановись, остановись
J'ai du mal à m'en remettre
Мне трудно оправиться
Arrête, arrête, arrête
Остановись, остановись, остановись
J'ai du mal à m'en remettre
Мне трудно оправиться
Toi, t'es pas un homme, t'as jamais connu l'amour
Ты не мужчина, ты никогда не знал любви
Ce soir, tu m'as laissée comme une traînée devant la tour
Сегодня вечером ты оставил меня как шлюху перед башней
Encore une fois, t'as fait le sourd
В очередной раз ты притворился глухим
Fière et tu en joues
Гордая, и ты играешь этим
J'te voulais juste à côté, c'qui n'm'intéresse n'est pas les sous
Я просто хотела, чтобы ты был рядом, меня не интересуют деньги
Tu m'as blessée, triste, toute ta haine suit ma mort
Ты ранил меня, мне грустно, вся твоя ненависть следует за моей смертью
Tu ne vois rien de l'intérieur car tu passes ta vie dehors
Ты ничего не видишь изнутри, потому что проводишь свою жизнь на улице
Arrête, arrête, arrête
Остановись, остановись, остановись
J'ai du mal à m'en remettre
Мне трудно оправиться
Arrête, arrête, arrête
Остановись, остановись, остановись
J'ai du mal à m'en remettre
Мне трудно оправиться
Je suis faible, fort, juste un p'tit peu malade
Я слабый, сильный, просто немного больной
Je suis un homme oui, qui n'a rien de formidable
Я мужчина, да, ничего особенного
Je suis un ange, triste, qui a trop peur des gens
Я ангел, грустный, который слишком боится людей
La vie est une sale actrice qui a son rôle de la méchante
Жизнь - плохая актриса, которая играет роль злодейки
Je rêve, je rêve, je rêve
Я мечтаю, я мечтаю, я мечтаю
Mais je n'veux pas me réveiller
Но я не хочу просыпаться
Arrête, arrête, arrête
Остановись, остановись, остановись
J'ai du mal à m'en remettre
Мне трудно оправиться
Arrête, arrête, arrête
Остановись, остановись, остановись
J'ai du mal à m'en remettre
Мне трудно оправиться





Writer(s): Sheemiandtricks


Attention! Feel free to leave feedback.