Demi Portion - Aujourd'hui (Noname Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demi Portion - Aujourd'hui (Noname Remix)




Aujourd'hui (Noname Remix)
Сегодня (Noname Remix)
APGENIUS
APGENIUS
Aujourd'hui
Сегодня
Demi Portion
Demi Portion
Share 2, 995 views
Поделиться 2 995 просмотров
Ne me parlez plus du festin
Не говори мне больше о пире,
Qu'est-ce t'as, t'as vu l'destin?
Что с тобой, ты видел судьбу?
J'écris, regarde le dessin
Я пишу, смотри на рисунок,
C'est dur mais on fait simple
Это трудно, но мы делаем это просто.
Libre, mais est-ce possible?
Свободный, но возможно ли это?
Rester sur place ou courir?
Оставаться на месте или бежать?
Dois-je pleurer ou sourire
Должен ли я плакать или улыбаться
Ou croquer dans une pomme pourrie?
Или вгрызаться в гнилое яблоко?
Pénible, non stupide
Утомительно, нет, глупо.
Les p'tits relisent nos lignes
Малыши перечитывают наши строки,
D'autres tirant sur un joint, une vie noyée dans une olive
Другие затягиваются косяком, жизнь, утонувшая в оливке.
Dis-moi en vrai qu'est-ce qu'il t'arrive?
Скажи мне по правде, что с тобой?
Quel est l'tarif?
Какой тариф?
La route est longue, et vu l'chemin, la plupart s'arrête au périph'
Дорога длинная, и, судя по пути, большинство останавливается на окраине.
Stupide, nous l'savions
Глупо, мы это знали.
J'verrai quand tu tombes du vide
Я увижу, как ты упадешь в пустоту.
Et si Maman rate l'avion
И если мама опоздает на самолет,
J'ferai pas la même que Kévin
Я не буду делать то же, что и Кевин.
Depuis qu'ils nous passent devant
С тех пор, как они прошли мимо нас,
J'ai l'impression de m'blesser
У меня такое чувство, что я ранен.
Si l'rap était mieux avant
Если рэп был лучше раньше,
C'est qu'le présent t'as stressé
Значит, настоящее тебя напрягает.
En tout cas pas s'presser
В любом случае, не торопись.
Chez nous, on y va doucement
У нас все идет своим чередом.
C'est l'savoir que j'ai blindé
Это знание, которое я забронировал,
les Brinks pètent souvent
Там, где часто грабят инкассаторов.
Se rapprocher du magma
Приблизиться к магме,
Laisse-moi vivre à la campagne
Дай мне пожить в деревне.
T'as visé l'sommet?
Ты метил на вершину?
On s'verra en-bas de la montagne
Увидимся у подножия горы.
Les mots partent
Слова летят,
Et toutes mes rimes jouent dans le mental
И все мои рифмы играют в голове.
C'est ma vision d'voir les choses
Это мое видение вещей.
Laisse, j'm'occupe du montage
Оставь, я сам займусь монтажом.
Laisse, j'm'occupe de ma page
Оставь, я сам займусь своей страницей
Et de ces langues qui s'délient
И этими языками, которые развязываются,
Un peu comme le matraquage
Как будто избивают дубинками
De XXX XXX d'police
XXX XXX ментов.
Demande à Renaud: j'encaisse
Спроси Рено: я держусь.
Y'en a partout des gorilles
Везде гориллы.
Je saigne, sans pansements
Я истекаю кровью, без бинтов,
Pour pas ressembler à une momie
Чтобы не быть похожим на мумию.
Laisse couler l'instru, mec
Дай музыке играть, чувак,
Celle-ci m'donne envie
Эта заводит меня.
Texte anti-mythomanie
Текст против мифомании
De ta cité jusqu'en ville
От твоего района до города.
Chut. Ne khleh pas
Тсс. Не болтай,
Sauf si l'décor part en vrille
Если только обстановка не выйдет из-под контроля.
Ouais bonhomme t'es pas hardcore
Да, приятель, ты не такой уж крутой,
Mais seulement quand tu parles aux filles
Но только когда ты говоришь с девушками.
Arrête de parler de finances aussi
И перестань говорить о финансах,
La rue n'a rien d'philosophique
В улице нет ничего философского.
Vive le mélange, des p'tits blancs aux p'tits d'Afrique
Да здравствует смесь, от маленьких белых до маленьких африканцев.
Rien à foutre, rien à faire
Наплевать, нечего делать,
Les conditions deviennent bestiales
Условия становятся зверскими.
Waouh! Respire j'vais vous refaire ça
Вау! Дыши, я повторю это для тебя.
Quoi, t'as rien d'social
Что, у тебя нет ничего социального?
T'as tiré sur quelle écurie?
В какую конюшню ты стрелял?
T'as dix fois pompé mon style ou cherché tous mes featurings
Ты десять раз копировал мой стиль или искал все мои фиты.
T'es perché, mais sur qui t'urines?
Ты высоко сидишь, но на кого ты мочишься?
Arrête, tu vas te chier dessus
Остановись, ты сейчас обосрешься.
C'est que d'la musique en vrai
Это всего лишь музыка на самом деле,
Tant qu't'es sérieux et qu't'assures
Пока ты серьезен и уверен в себе.
Poids lourd, bonne plume, c'est tout c'qu'on demande en plus
Тяжеловес, хорошее перо - это все, что нужно еще.
On l'rappe depuis jeune
Мы читаем рэп с юности,
Alors, t'as pas entendu?
Так ты не слышал?
C'est qu'un constat
Это просто констатация факта.
J'attends pas l'buzz ni la pendule
Я не жду ни шумихи, ни времени,
J'avance et j't'écris, mais tu n'm'as jamais répondu
Я двигаюсь дальше и пишу тебе, но ты мне так и не ответил.
On n'voit plus d'compte-rendu, le système est une ordure
Больше нет отчетов, система - это мусор,
Et tous les moutons camés à bien sentir la drogue dure
И все эти обдолбанные бараны, от которых несет тяжелыми наркотиками.
Ici l'luxe a un goût d'shit
Здесь роскошь на вкус как гашиш,
Certains n'ont plus d'chicots mais s'imaginent une dent Gucci
У некоторых больше нет зубов, но они воображают себе зуб Gucci.
Casquette, faux blue jean
Кепка, поддельные джинсы,
On l'aura vu, chaque style
Мы видели все стили
De l'époque des Fugees jusqu'à Charlie Chaplin
Со времен Fugees до Чарли Чаплина.
Ce soir j'travaile chaque rime, demain j'relis chaque ligne
Сегодня вечером я работаю над каждой рифмой, завтра перечитываю каждую строчку.
Pas d'perfection, aucune étape n'est établie
Нет совершенства, ни один этап не установлен.
Rachid, Les Grandes Gueules
Рашид, "Большая пасть",
C'est sorti d'Sète
Вышло из Сет,
Et c'est dans l'calme qu'on cherche une vie simple
И именно в спокойствии мы ищем простую жизнь.
Les pieds dans l'sable
Ноги в песке,
Une dette non remboursable
Непогашенный долг,
Sans doute responsables
Несомненно, ответственные,
On vit en restant souples
Мы живем, оставаясь гибкими,
On vit en restant souples
Мы живем, оставаясь гибкими.





Writer(s): noname


Attention! Feel free to leave feedback.