Demi Portion - Avec plaisir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demi Portion - Avec plaisir




Avec plaisir
С удовольствием
Aujourd'hui, j'ai plus d'force, peut-être bien incassable
Сегодня я сильнее, возможно, несломленный
Et tenir debout, chaque jour, j'en pense qu'à ça
И стоять на ногах, каждый день, только об этом и думаю
Wesh ¿qué pasa?
Эй, чё как?
Ne me les casse pas
Не беси меня
J'ai écrit un de ces textes, écoute et tu comprendras
Я написал один из тех текстов, послушай и поймёшь
Arrête et tu m'reprendras, d'toute façon tu connais qu'ça
Остановись и послушай снова, в любом случае ты знаешь, что к чему
Garde tes paroles en l'air, puriste tu reconnais l'sample?
Хватит болтать попусту, пурист, узнал сэмпл?
Arrête, vas-y je t'envoie cette lettre
Остановись, давай, я отправляю тебе это письмо
Pour ma part, quand je te vois, mes yeux pressent
Что касается меня, то когда я вижу тебя, мои глаза жмут
"Delete
"Удалить
Tu t'démerdes
Сама разбирайся
La plus belle chose que j'ai apprise, non, j'ai pas envie d'être célèbre
Самое прекрасное, что я понял, нет, я не хочу быть знаменитым
Quel caprice, quelle gâterie, laisse couler la batterie
Что за прихоть, что за баловство, пусть играет бит
Laisse parler les soldats, et cesse donc tous tes caprices
Пусть говорят солдаты, и прекрати все свои капризы
Vite que tu déguerpisses, j'ai quitté la partie
Быстрее уматывай, я вышел из игры
Rares sont ceux qui partagent à l'heure de la cantine
Редко кто делится в обеденный перерыв
Personne quand ça s'complique, un bisou à ma mère
Никого, когда всё сложно, поцелуй моей маме
J'ai gardé cette config' et deux-trois gros joints d'herbe
Я сохранил эту конфигурацию и пару-тройку жирных косяков
Oui c'est comme ça qu'on sait faire, de temps en temps ça m'effraie
Да, вот так мы это делаем, время от времени меня это пугает
Quand tu fais le nécessaire, mais c'que tu fais on l'a déjà fait
Когда делаешь всё необходимое, но то, что ты делаешь, мы уже делали
Mais tu sais bien que taffer, ça demande beaucoup d'patience
Но ты же знаешь, что работа требует много терпения
Marlich, on recommence, avec plaisir une revanche
Братан, начнём сначала, с удовольствием возьмём реванш
Moi, j'ai mon style, tant mieux, un travail consciencieux
У меня свой стиль, и слава богу, добросовестный труд
J'aime le hip-hop et je n'cherche pas qui est le con d'entre eux
Я люблю хип-хоп и не ищу среди них придурка
Qui a le compte blindé?
У кого счёт забит деньгами?
Qui vend le plus de disques?
Кто продаёт больше всех пластинок?
Qui a la meilleure prod'?
У кого самый лучший продакшн?
Au mix un max de pistes
На сведении максимум дорожек
Anti rap touriste, un tas d'comiques
Анти рэп-турист, куча комиков
ça court pour la thune comme le sale jeu d'Sonic
Где все бегают за баблом, как в дурацкой игре про Соника
Ils voudront savoir d'où j'sors et j'm'insère
Они захотят узнать, откуда я и куда вписываюсь
Comment j'donne un concert, ou si l'cachet est trop cher
Как я даю концерт, или слишком ли дорог гонорар
Un mic' et j'me sers, virez vos gros pecs
Микрофон, и я в деле, уберите свои бицепсы
Au fait, j'ai vu qu'ta meuf voulait qu'je sois son mec
Кстати, я видел, твоя девушка хотела, чтобы я был её парнем
Yo, lance la sonnette, tu veux m'connaître si j'suis honnête
Йоу, позвони в звонок, хочешь узнать меня получше, если честно
Pas d'problèmes, arrête tu cries comme une chatte qui miaule
Без проблем, перестань, ты орёшь, как кошка
Non, ils voudront savoir si l'équipe n'a pas d'bol
Нет, они захотят узнать, есть ли у команды бабки
C'est
Это
"Les Histoires
"Истории
", ce petit con sort le deuxième album
", этот засранец выпускает второй альбом
Est-ce qu'il est sous alcool?
Он что, пьян?
J'trouve qu'il est trop hardcore
Мне кажется, он слишком хардкорный
Tu parles mal, que ta bouche est plein d'hématomes
Не болтай ерунду, у тебя же рот в синяках
Oui c'est comme ça qu'on sait faire, de temps en temps ça m'effraie
Да, вот так мы это делаем, время от времени меня это пугает
Quand tu fais le nécessaire, mais c'que tu fais on l'a déjà fait
Когда делаешь всё необходимое, но то, что ты делаешь, мы уже делали
Mais tu sais bien que taffer, ça demande beaucoup d'patience
Но ты же знаешь, что работа требует много терпения
Marlich, on recommence, avec plaisir une revanche
Братан, начнём сначала, с удовольствием возьмём реванш





Writer(s): dr


Attention! Feel free to leave feedback.