Lyrics and translation Demi Portion - Avec plaisir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec plaisir
С удовольствием
Aujourd'hui,
j'ai
plus
d'force,
peut-être
bien
incassable
Сегодня
я
сильнее,
возможно,
несломленный
Et
tenir
debout,
chaque
jour,
j'en
pense
qu'à
ça
И
стоять
на
ногах,
каждый
день,
только
об
этом
и
думаю
Wesh
¿qué
pasa?
Эй,
чё
как?
Ne
me
les
casse
pas
Не
беси
меня
J'ai
écrit
un
de
ces
textes,
écoute
et
tu
comprendras
Я
написал
один
из
тех
текстов,
послушай
и
поймёшь
Arrête
et
tu
m'reprendras,
d'toute
façon
tu
connais
qu'ça
Остановись
и
послушай
снова,
в
любом
случае
ты
знаешь,
что
к
чему
Garde
tes
paroles
en
l'air,
puriste
tu
reconnais
l'sample?
Хватит
болтать
попусту,
пурист,
узнал
сэмпл?
Arrête,
vas-y
je
t'envoie
cette
lettre
Остановись,
давай,
я
отправляю
тебе
это
письмо
Pour
ma
part,
quand
je
te
vois,
mes
yeux
pressent
Что
касается
меня,
то
когда
я
вижу
тебя,
мои
глаза
жмут
Tu
t'démerdes
Сама
разбирайся
La
plus
belle
chose
que
j'ai
apprise,
non,
j'ai
pas
envie
d'être
célèbre
Самое
прекрасное,
что
я
понял,
нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым
Quel
caprice,
quelle
gâterie,
laisse
couler
la
batterie
Что
за
прихоть,
что
за
баловство,
пусть
играет
бит
Laisse
parler
les
soldats,
et
cesse
donc
tous
tes
caprices
Пусть
говорят
солдаты,
и
прекрати
все
свои
капризы
Vite
que
tu
déguerpisses,
j'ai
quitté
la
partie
Быстрее
уматывай,
я
вышел
из
игры
Rares
sont
ceux
qui
partagent
à
l'heure
de
la
cantine
Редко
кто
делится
в
обеденный
перерыв
Personne
quand
ça
s'complique,
un
bisou
à
ma
mère
Никого,
когда
всё
сложно,
поцелуй
моей
маме
J'ai
gardé
cette
config'
et
deux-trois
gros
joints
d'herbe
Я
сохранил
эту
конфигурацию
и
пару-тройку
жирных
косяков
Oui
c'est
comme
ça
qu'on
sait
faire,
de
temps
en
temps
ça
m'effraie
Да,
вот
так
мы
это
делаем,
время
от
времени
меня
это
пугает
Quand
tu
fais
le
nécessaire,
mais
c'que
tu
fais
on
l'a
déjà
fait
Когда
делаешь
всё
необходимое,
но
то,
что
ты
делаешь,
мы
уже
делали
Mais
tu
sais
bien
que
taffer,
ça
demande
beaucoup
d'patience
Но
ты
же
знаешь,
что
работа
требует
много
терпения
Marlich,
on
recommence,
avec
plaisir
une
revanche
Братан,
начнём
сначала,
с
удовольствием
возьмём
реванш
Moi,
j'ai
mon
style,
tant
mieux,
un
travail
consciencieux
У
меня
свой
стиль,
и
слава
богу,
добросовестный
труд
J'aime
le
hip-hop
et
je
n'cherche
pas
qui
est
le
con
d'entre
eux
Я
люблю
хип-хоп
и
не
ищу
среди
них
придурка
Qui
a
le
compte
blindé?
У
кого
счёт
забит
деньгами?
Qui
vend
le
plus
de
disques?
Кто
продаёт
больше
всех
пластинок?
Qui
a
la
meilleure
prod'?
У
кого
самый
лучший
продакшн?
Au
mix
un
max
de
pistes
На
сведении
максимум
дорожек
Anti
rap
touriste,
un
tas
d'comiques
Анти
рэп-турист,
куча
комиков
Où
ça
court
pour
la
thune
comme
le
sale
jeu
d'Sonic
Где
все
бегают
за
баблом,
как
в
дурацкой
игре
про
Соника
Ils
voudront
savoir
d'où
j'sors
et
où
j'm'insère
Они
захотят
узнать,
откуда
я
и
куда
вписываюсь
Comment
j'donne
un
concert,
ou
si
l'cachet
est
trop
cher
Как
я
даю
концерт,
или
слишком
ли
дорог
гонорар
Un
mic'
et
j'me
sers,
virez
vos
gros
pecs
Микрофон,
и
я
в
деле,
уберите
свои
бицепсы
Au
fait,
j'ai
vu
qu'ta
meuf
voulait
qu'je
sois
son
mec
Кстати,
я
видел,
твоя
девушка
хотела,
чтобы
я
был
её
парнем
Yo,
lance
la
sonnette,
tu
veux
m'connaître
si
j'suis
honnête
Йоу,
позвони
в
звонок,
хочешь
узнать
меня
получше,
если
честно
Pas
d'problèmes,
arrête
tu
cries
comme
une
chatte
qui
miaule
Без
проблем,
перестань,
ты
орёшь,
как
кошка
Non,
ils
voudront
savoir
si
l'équipe
n'a
pas
d'bol
Нет,
они
захотят
узнать,
есть
ли
у
команды
бабки
",
ce
petit
con
sort
le
deuxième
album
",
этот
засранец
выпускает
второй
альбом
Est-ce
qu'il
est
sous
alcool?
Он
что,
пьян?
J'trouve
qu'il
est
trop
hardcore
Мне
кажется,
он
слишком
хардкорный
Tu
parles
mal,
que
ta
bouche
est
plein
d'hématomes
Не
болтай
ерунду,
у
тебя
же
рот
в
синяках
Oui
c'est
comme
ça
qu'on
sait
faire,
de
temps
en
temps
ça
m'effraie
Да,
вот
так
мы
это
делаем,
время
от
времени
меня
это
пугает
Quand
tu
fais
le
nécessaire,
mais
c'que
tu
fais
on
l'a
déjà
fait
Когда
делаешь
всё
необходимое,
но
то,
что
ты
делаешь,
мы
уже
делали
Mais
tu
sais
bien
que
taffer,
ça
demande
beaucoup
d'patience
Но
ты
же
знаешь,
что
работа
требует
много
терпения
Marlich,
on
recommence,
avec
plaisir
une
revanche
Братан,
начнём
сначала,
с
удовольствием
возьмём
реванш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.