Lyrics and translation Demi Portion - Ici la terre
Lâche
un
big
up
à
tout
mes
rats,
jamais
ils
ne
cesseront
Отпусти
всех
моих
крыс,
они
никогда
не
остановятся.
Ni
drôle,
ni
cinéma,
j'arrive
changer
le
scénario
Ни
смешного,
ни
кино,
я
могу
изменить
сценарий
Ici
on
est
tolérant
à
représenter
l'Hérault
Здесь
мы
терпимы
к
представлению
эро
Appelle-moi
ton
festival
on
te
f'ra
mieux
qu'à
Rio
Зови
меня
своим
фестивалем,
мы
сделаем
тебя
лучше,
чем
в
Рио
La
bonne
rime
est
allié
de
Casa'
jusqu'Antalya
Хорошая
рифма
является
союзником
Каса
до
Анталии
Big
up
à
toute
l'España
en
passant
par
les
Baléares
Большой
подъем
по
всей
Испании
через
Балеарские
острова
J'm'en
bas
les
reins
j'ai
pas
d'masque
У
меня
есть
почки,
у
меня
нет
маски.
Peur
de
faire
du
mal
Страх
причинить
вред
Peur
de
faire
du
mal,
peur
de
faire
du
mal
Боится
причинить
вред,
боится
причинить
вред
Beaucoup
partent
pour
100
balles
Многие
уходят
за
100
мячей
A
la
guerre
du
pourcentage
На
войне
процентов
Il
est
mort,
il
est
plus
là
Он
мертв,
его
больше
нет.
Juste
pour
l'amour
de
son
cash
Просто
ради
ее
денег
J'ai
dû
froisser
dix
mille
pages
j'ai
dû
refaire
des
tympans
Мне
пришлось
скомкать
десять
тысяч
страниц,
мне
пришлось
переделать
барабанные
перепонки.
Mais
bon
quand
on
aime
bien
frère
Но
хорошо,
когда
мы
любим
брата
Soi-disant
on
ne
compte
pas
Якобы
не
Oublis
les
problèmes
au
calme
d'après
le
son
qu'on
propage
Забудь
о
проблемах
в
тишине,
основываясь
на
звуках,
которые
мы
распространяем
J'ai
fait
mon
chemin
c'est
pas
grave
j'te
laisse
porter
mes
sandales
Я
проделал
свой
путь,
ничего
страшного,
я
позволю
тебе
надеть
мои
сандалии.
Donc
on
y
met
la
totale,
en
faisant
gaffe
aux
faux
pas
Так
что
мы
делаем
все
возможное,
следя
за
ошибками
Y
a
trop
d'monde
derrière
qui
ne
connaissent
pas
Слишком
много
людей
позади,
которые
не
знают
(Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars)
(Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята)
On
a
sûrement
vécu
des
choses
qu'y
ne
connaissent
pas
Мы
наверняка
пережили
то,
чего
не
знаем.
J'veux
causer
à
la
terre
entière
oui
c'est
ça
l'schéma
(car
Dieu
a
crée
le
Monde
le
reste
Made
In
China)
Я
хочу
вызвать
всю
землю,
Да,
такова
схема
(потому
что
Бог
создал
мир,
остальное
сделано
в
Китае)
Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars
Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята
On
a
sûrement
vécu
des
choses
qu'y
ne
connaissent
pas
Мы
наверняка
пережили
то,
чего
не
знаем.
J'veux
causer
à
la
terre
entière
oui
c'est
ça
l'schéma
Я
хочу
побеседовать
со
всей
землей,
да,
такова
схема
Envoi
un
beat
que
l'on
s'explique
tu
sais
que
l'encre
m'appelle
Отправляем
ритм,
который
мы
объясняем,
ты
знаешь,
что
чернила
зовут
меня
Envenimer
le
bic
mec,
d'manière
à
que
ce
soit
mortel
Отравить
Бика
чуваком
так,
чтобы
это
было
смертельно
J'aime
pas
le
changement
évidemment,
vu
que
ça
donne
une
sale
recette
Очевидно,
мне
не
нравятся
перемены,
учитывая,
что
это
дает
грязный
рецепт
On
goûte
à
la
vie
chaque
jour,
j'partirai
maigre
comme
Brassens
Мы
пробуем
жизнь
каждый
день,
я
уйду
тощим,
как
Брассенс
On
tend
la
joue
vers
les
siens,
t'as
le
temps
de
prendre
ta
gifle
Мы
тянемся
щекой
к
своим,
у
тебя
есть
время,
чтобы
получить
пощечину.
On
félicite
nos
petits,
dès
qu'les
projets
s'finalisent
Мы
поздравляем
наших
маленьких
детей,
как
только
проекты
завершатся
C'est
normal,
on
en
remet,
envoie
du
son
car
j'dors
pas
Все
нормально,
мы
кладем
их
обратно,
посылаем
звук,
потому
что
я
не
сплю.
Croquer
la
vie
à
pleine
dent,
j'veux
bien
mais
ça
mord
pas
Грызть
жизнь
на
полную
катушку,
я
бы
хотел,
но
это
не
кусается
Y
a
rien
d'grave
bic
up!
Heureusement
que
l'on
gratte
Ничего
страшного,
Бик
АП!
Хорошо,
что
мы
поцарапали
Qu'on
pensera
à
Sean
Price,
Big
L
ou
à
Gang
Starr
Будем
ли
мы
думать
о
Шоне
Прайсе,
Биг
л
или
о
Ганге
Старре
On
minimise
à
chaque
fois
même
si
le
respect
s'oublie
Мы
каждый
раз
сводим
к
минимуму,
даже
если
уважение
забывается
J'voudrais
laisser
une
belle
trace
juste
avant
d'être
enseveli
Я
хотел
бы
оставить
прекрасный
след
как
раз
перед
тем,
как
меня
похоронят.
On
en
remet,
c'est
grâce
aux
erreurs
qu'on
se
r'lit
Мы
возвращаемся
к
этому,
только
благодаря
ошибкам
мы
читаем
себя
заново
Qu'on
apprend
à
tourner
la
page
même
si
on
a
même
plus
de
livre
Пусть
мы
научимся
переворачивать
страницы,
даже
если
у
нас
будет
больше
книг
Oui
laissez-nous
respirer
Да,
дайте
нам
вздохнуть
Laissez-nous
sans
pression,
j'passe
à
travers
le
filet
Оставьте
нас
без
давления,
я
пройду
через
сеть
Un
truc
comme
demi
portion
Что-то
вроде
половины
порции
(Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars)
(Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята)
On
a
sûrement
vécu
des
choses
qu'ils
ne
connaissent
pas
Мы
наверняка
пережили
то,
о
чем
они
не
знают.
J'veux
causer
à
la
terre
entière
oui
c'est
ça
l'schéma
(car
Dieu
a
crée
le
Monde
le
reste
Made
In
China)
Я
хочу
вызвать
всю
землю,
Да,
такова
схема
(потому
что
Бог
создал
мир,
остальное
сделано
в
Китае)
Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars
Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята
On
a
sûrement
vécu
des
choses
qu'ils
ne
connaissent
pas
Мы
наверняка
пережили
то,
о
чем
они
не
знают.
J'veux
causer
à
la
terre
entière
oui
c'est
ça
l'schéma
(et
ouai)
Я
хочу
побеседовать
со
всей
землей,
да,
такова
схема
(и
да)
Depuis
le,
depuis
le,
depuis
le
temps
que
je
rappe
С
тех
пор,
с
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
стучал
Depuis
le,
depuis
le,
depuis
le
temps
que
je
rappe...
la
Rumeur
С
тех
пор,
с
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
читал...
слухи
Depuis
le,
depuis
le
temps
que
je
rappe...
à
la
Scred
С
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
читал
...
в
Scred
Depuis
le,
depuis
le
temps
que
je
rappe...
Rocca
С
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
читал
...
Рокка
Depuis,
depuis
le
temps
que
je
rappe...
Assassin
С
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
стучал...
убийца
Depuis
le,
depuis
le
temps
que
je
rappe...
les
Sages
Po'
С
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
читал...
мудрые
по'
Depuis
le,
depuis
le
temps
que
je
rappe...
c'est
ça
С
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
стучал
...
вот
и
все.
Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars
Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята
On
a
sûrement
vécu
des
choses
qu'y
ne
connaissent
pas
Мы
наверняка
пережили
то,
чего
не
знаем.
J'veux
causer
à
la
terre
entière
oui
c'est
ça
l'schéma
(car
Dieu
a
crée
le
Monde
le
reste
Made
In
China)
Я
хочу
вызвать
всю
землю,
Да,
такова
схема
(потому
что
Бог
создал
мир,
остальное
сделано
в
Китае)
Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars
Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята
On
a
sûrement
vécu
des
choses
qu'y
ne
connaissent
pas
Мы
наверняка
пережили
то,
чего
не
знаем.
J'veux
causer
à
la
terre
entière
oui
c'est
ça
l'schéma
Я
хочу
побеседовать
со
всей
землей,
да,
такова
схема
Malgré
les
douleurs
et
les
blessures
on
se
relève
gars
Несмотря
на
боль
и
травмы,
мы
поднимаемся,
ребята
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.