Demi Portion - Le mécréant - Hommage à G. Brassens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demi Portion - Le mécréant - Hommage à G. Brassens




Le mécréant - Hommage à G. Brassens
Неверующий - дань уважения Ж. Брассену
(Adaptation d'une chanson de Georges Brassens)
(По мотивам песни Жоржа Брассенса)
Est-il en notre temps rien de plus odieux
Есть ли в наше время что-то более ненавистное,
De plus désespérant que de n'pas croire en Dieu
Более безнадежное, чем не верить в Бога?
J'voudrais avoir la foi la foi d'mon charbonnier
Я хотел бы верить так, как верит мой угольщик,
Qui est heureux comme un pape et con comme un panier
Который счастлив, как Папа, и глуп, как пробка.
Mon voisin du dessus un certain Blaise Pascal
Мой сосед сверху, некий Блез Паскаль,
M'a gentiment donné ce conseil amical
Любезно дал мне вот такой дружеский совет:
Mettez-vous à genoux priez et implorez
«Встаньте на колени, молитесь и умоляйте,
Faites semblant de croire et bientôt vous croirez
Делайте вид, что верите, и вскоре уверуете».
J'me mis à débiter les rotules à terre
Я начал твердить молитвы, стоя на коленях,
Tous les Ave Maria tous les Pater Noster
Все «Аве Мария», все «Отче Наш»,
Dans les rues les cafés les trains les autobus
На улицах, в кафе, в поездах, в автобусах,
Tous les de profundis tous les morpionibus
Все «De profundis», все «Morpionibus».
Sur ces entrefaites-là trouvant dans les orties
Тем временем, найдя в крапиве
Une soutane à ma taille je m'en suis travesti
Сутану по размеру, я переоделся в неё.
Et tonsuré de frais ma guitare à la main
И, постригшись наголо, с гитарой в руках,
Vers la foi salvatrice je me mis en chemin
Я отправился по пути к спасительной вере.
J'tombai sur un boisseau d'punaises de sacristie
Я наткнулся на сборище церковных крыс,
Me prenant pour un autre en choeur elles m'ont dit
Приняв меня за своего, они хором сказали:
Mon père chantez-nous donc quelques refrains sacrés
«Отец, спойте нам несколько священных песен,
Quelques saintes chansons dont vous avez l'secret
Несколько святых песен, которые вы знаете».
Grattant avec ferveur les cordes sous mes doigts
Усердно перебирая струны пальцами,
J'entonnai Le Gorille avec Putain de toi
Я запел «Гориллу» со словами «Шлюха ты».
Criant à l'imposteur au traître au papelard
Закричав на обманщика, на предателя, на ханжу,
Elles veulent me faire subir le supplice d'Abélard
Они хотели подвергнуть меня пыткам Абеляра.
Je vais grossir les rangs des muets du sérail
Я пополню ряды молчунов сераля,
Les belles ne viendront plus se pendre à mon poitrail
Красавицы больше не будут вешаться мне на шею.
Grâce à ma voix coupée j'aurai la place de choix
Благодаря моему отрезанному языку у меня будет почетное место
Au milieu des petits chanteurs à la croix d'bois
Среди маленьких певчих с деревянным крестом.
Attirée par le bruit une dame de Charité
Привлеченная шумом, дама милосердия
Leur dit que faites-vous malheureuses arrêtez
Сказала им: «Что вы делаете, несчастные, прекратите!
Y a tant d'hommes aujourd'hui qui ont un penchant pervers
Так много мужчин сегодня имеют извращенную склонность
À prendre obstinément Cupidon à l'envers
Упрямо принимать Купидона задом наперед».
Tant d'hommes dépourvus de leurs virils appâts
«Так много мужчин лишены своих мужественных прелестей,
À ceux qu'en ont encore ne les enlevons pas
У тех, у кого они ещё есть, не будем их отнимать».
Ces arguments massue firent une grosse impression
Эти веские аргументы произвели сильное впечатление,
On me laissa partir avec des ovations
Меня отпустили с овациями.
Mais sur'l'chemin du ciel je n'ferai plus un pas
Но по пути на небеса я больше не сделаю ни шагу,
La foi viendra d'elle-même ou elle ne viendra pas
Вера придет сама собой или не придет вовсе.
Je n'ai jamais tué jamais violé non plus
Я никогда не убивал, никогда никого не насиловал,
Y a déjà quelque temps que je ne vole plus
Я уже давно не ворую.
Et si l'Éternel existe en fin de compte il voit
И если Бог все-таки существует, он видит,
Que je n'me conduis guère plus mal que si j'avais la foi
Что я веду себя ненамного хуже, чем если бы верил.
Si l'Éternel existe en fin de compte il voit
Если Бог все-таки существует, он видит,
Que je n'me conduis guère plus mal que si j'avais la foi
Что я веду себя ненамного хуже, чем если бы верил.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.