Demi Portion - Sans commentaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demi Portion - Sans commentaire




Ouais
Ага
Je persévère, balance du son façon trop sévère
Я упорствую, слишком сильно качаю его.
Le faux devient vert et aussitôt il en perd ses vers
Подделка становится зеленой, и тотчас же она теряет свои стихи
Cherche la bonne manière, j'veux pas que mon fils tienne le revolver
Ищи правильный путь, я не хочу, чтобы мой сын держал револьвер в руках.
J'veux qu'il aime sa mère pas les faits divers
Я хочу, чтобы он любил свою мать, а не разные факты
Partenaire, actionnaire, on connaît le truc, apprendre à leur faire mal avec un dictionnaire
Партнер, акционер, мы знаем, в чем дело, учимся делать им больно со словарем
Expert j'opère, on gagne, on perd, comme d'hab' mon frère
Эксперт я работаю, мы выигрываем, мы проигрываем, как обычно мой брат
On récupère les points avant d'jeter la pierre
Мы собираем очки, прежде чем бросать камень
Comment dois je faire? J'avance doucement
Как мне поступить? Я осторожно продвигаюсь вперед.
Jamais hésitant toujours dans les temps, tu connais le plan
Никогда не колеблясь во времени, ты знаешь план
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
С другой стороны, когда я закончил свой стих, это без комментариев
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
С другой стороны, когда я закончил свой стих, это без комментариев
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
С другой стороны, когда я закончил свой стих, это без комментариев
Documentaire comme l'abus Strauss Khan à l'hôtel
Документальный фильм о жестоком обращении Штрауса Хана в отеле
Le printemps Arabe, tu l'as vu de Tunis à l'équerre
Арабская весна, Ты видел ее из Туниса за углом
Les pays en guerre, ceux qui n'arrivent plus à allumer l'antenne
Воюющие страны, те, кто больше не может включить антенну
La perte d'humains, les pauvres ou le manque alimentaire
Потеря людей, бедность или нехватка продовольствия
On a joué avec le feu et puis désséché les fontaines
Мы поиграли с огнем, а затем осушили фонтаны
Fautif, personne se motive, ouais le monde s'éteint
Виновен, никто не мотивирует себя, да, мир исчезает
T'avoue que j'crois au monde merveilleux ici-bas
Признайся, что я верю в чудесный мир здесь, внизу.
Les belles images, oui c'est pour Sony et Toshiba
Красивые фотографии, да, это для Sony и Toshiba
On baisse les bras, vise l'état, c'est la même fable
Мы опускаем руки, нацеливаемся на государство, это та же самая басня
Visionnaire donc 20 ans après représente Fabe
Таким образом, провидец спустя 20 лет представляет Фабе
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
С другой стороны, когда я закончил свой стих, это без комментариев
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
С другой стороны, когда я закончил свой стих, это без комментариев
Yo, si Jean-Marie courait aussi vite que j'l'emmerde, il s'rait tell'ment loin
Эй, если бы Жан-Мари бежал так же быстро, как я, черт возьми, это было бы так далеко
Avant j'les détestais mais aujourd'hui j'les aime tellement moins
Раньше я их ненавидел, но сегодня я люблю их намного меньше
C'est l'gimmick, beau clin d'œil, j'ai un gros délire
Это трюк, милый кивок, у меня большой бред
Oui microphone, microphone branché, je m'sens tell'ment bien
Да, микрофон, подключенный микрофон, я чувствую себя хорошо
PDG de l'entreprise, de la rime consciente
Генеральный директор компании, от осознанной рифмы
On a des employés et des connards à la présidence
У нас в президиуме есть сотрудники и придурки
Les nôtres à la cour d'assise, d'où la peur du racisme
Наши в суде Ассизи, отсюда и страх перед расизмом
On dit que les mêmes s'en sortent, on dit que les mêmes s'éxilent
Говорят, что одни и те же люди справляются, говорят, что одни и те же преуспевают
L'allure est présentable, on ne plaisante pas
Внешность презентабельная, мы не шутим
Envoie l'instru, savoure le son comme un 10 ans d'âge
Отправь обученного, наслаждайся звуком, как 10-летний подросток
Non, c'est fatigant, ça (qu'est-ce qui est fatigant?)
Нет, это утомительно, это (что утомительно?)
Mais, tu, j'sais pas, c'est pas ça, du rap, le rap, c'est ce qu'on vient de faire
Но, ты, я не знаю, дело не в этом, рэп, рэп, это то, что мы только что сделали
C'est ce qu'y a des tant de gens qui font
Это то, что так много людей делают
Mais faut arrêter de prendre ça à la dérision et de blaguer comme ça
Но нужно перестать воспринимать это как насмешку и шутить так
Parce que, j'sais pas moi, ça me fait (Ah non, on va pas arrêter d'blaguer du tout)
Потому что, я сам не знаю, это заставляет меня (Ах, нет, мы вообще не перестанем шутить)
Et y'a plein de gens qu'ça fait pas rigoler
И есть много людей, которым это не смешно.
Non, vous blaguez, c'est tout (on va mettre-)
Нет, вы шутите, вот и все (мы собираемся поставить-)
Ah, mais moi, j'sais pas, j'suis pas d'dans
Ах, но я не знаю, меня здесь нет.
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
С другой стороны, когда я закончил свой стих, это без комментариев
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
Мой взгляд на рэп является элементарным
(Avertissement) Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans comment-
(Предупреждение) с другой стороны, когда я закончил свой стих, это было без того, как-
(Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans comment-)
другой стороны, когда я закончил свой стих, это было без комментариев-)
Celui qui écrit une lettre au président
Тот, кто пишет письмо президенту
Un mec qui taffait cent fois, qui est trop frais, qui a plus l'time
Парень, который сто раз трахался, который слишком свеж, у которого больше времени
Demi Portion, 91
Половина Порции, 91





Writer(s): Jérémie Potier, Rachid Daif


Attention! Feel free to leave feedback.