Lyrics and translation Demi Portion - Super Héros
C′est
l'retour
de
l′homme
masqué,
hey
Это
возвращение
человека
в
маске,
Эй
J'vous
défendrais
tous
en
cœur
comme
un
super-héros
Я
бы
защищал
вас
всех
в
глубине
души,
как
супергероя
Je
serai
là,
même
à
chaque
fois,
un
super-héros
Я
буду
там,
даже
каждый
раз,
супергероем
Celui
qui
répond
à
l′appel,
un
super-héros
Тот,
кто
откликается
на
зов,
супергерой
Avec
des
rêves
plein
la
tête,
un
super-héros
С
мечтами
в
голове,
супергерой
J′irai
faire
même
des
concerts,
comme
un
super-héros
Я
даже
буду
выступать
на
концертах,
как
супергерой
Je
reviendrai
juste
après,
un
super-héros
Я
вернусь
сразу
после
этого,
супергерой
Vas-y
répète,
juste
après,
super-héros
Иди
и
повтори,
сразу
после
этого,
супергерой
Stop
là,
j'arrive
en
balle,
en
solo
puissance
4
Остановись
здесь,
я
доберусь
до
мяча,
Соло-сила
4
Mets
d′l'essence
j′arrive
en
quad,
même
le
chef
oublie
son
grade
Заправляйся
бензином,
я
еду
на
квадроцикле,
даже
шеф-повар
забывает
о
своем
звании
Retour
d'un
super-héros,
qui
n′aura
pas
d'gros
pouvoirs
Возвращение
супергероя,
у
которого
не
будет
больших
способностей
Surtout
pas
crier
au
secours,
il
est
jamais
venu
m'voir
Особенно
не
кричи
на
помощь,
он
никогда
не
приходил
ко
мне.
On
connaît
tous
une
histoire,
du
Marvel
au
cinéma
Мы
все
знаем
одну
историю,
от
Marvel
до
кино
J′ai
voulu
être
Spiderman
mais
pas
d′fil
entre
les
doigts
Я
хотел
быть
Человеком-пауком,
но
между
пальцами
не
было
ниточки.
S'il
vous
plaît
comprenez-moi,
on
est
plus
forts,
c′est
comics
Пожалуйста,
поймите
меня,
мы
сильнее,
это
комиксы
J'me
suis
créé
ma
story,
comme
dans
la
peau
de
Malcom
X
Я
создал
свою
историю,
как
в
шкуре
Малкома
Икс.
Envoie
l′son
qu'on
atterrisse,
j′arrive
de
loin
c'est
normal
Посылай
звук,
когда
мы
приземлимся,
я
приеду
издалека,
это
нормально.
On
dit
qu'la
beuh
nous
fait
planer
mais
sans
les
ailes
de
Batman
Говорят,
что
бью
заставляет
нас
парить,
но
без
крыльев
Бэтмена
Immortel,
pas
tout
d′suite;
y
a
Marie
Jeanne
à
six
heures
Бессмертный,
не
сразу;
есть
Мария
Жанна
в
шесть
часов
Dis
aux
snipers
de
viser,
d′être
à
un
réel
punisher
Скажи
снайперам,
чтобы
они
целились,
чтобы
они
были
настоящим
карателем
J'vous
défendrai
tous
en
cœur
(comme
un
super
héros)
Я
буду
защищать
вас
всех
в
глубине
души
(как
супергероя)
Je
serais
là
même
à
chaque
fois
(un
super-héros)
Я
был
бы
там
каждый
раз
(супергерой)
Celui
qui
répond
à
l′appel
(un
super-héros)
Тот,
кто
отвечает
на
зов
(супергерой)
Avec
des
rêves
plein
la
tête
(un
super-héros)
С
мечтами
в
голове
(супергерой)
J'irai
faire
même
des
concerts
(comme
un
super-héros)
Я
даже
буду
выступать
на
концертах
(как
супергерой)
Je
reviendrai
juste
après
(un
super-héros)
Я
вернусь
сразу
после
этого
(супергерой)
Vas-y
répète,
juste
après,
super-héros
Иди
и
повтори,
сразу
после
этого,
супергерой
Bien
sûr,
on
ira
t′sauver,
ce
soir
nous
sommes
plusieurs
Конечно,
мы
пойдем
и
спасем
тебя,
сегодня
вечером
нас
несколько
Vas-y
remets
l'son
s′teuplait,
je
n'ressent
aucune
douleur
Иди
и
верни
звук,
который
становится
все
тише,
я
не
чувствую
боли
Vas-y
fait
sauter
l'bout
mort,
je
tiens
le
micro
comme
Thor
Иди,
Взорви
мертвый
конец,
я
держу
микрофон,
как
Тор.
J′ai
plein
d′rimes
fantastiques,
produites
par
Tim
Burton
У
меня
полно
фантастических
рифм,
созданных
Тимом
Бертоном
Aussi
lourd
qu'un
Raptor,
comme
Hulk,
j′reste
au
vert,
du
haut
de
ma
plantation,
transformé
en
Green
Lantern
Такой
же
тяжелый,
как
Раптор,
как
Халк,
я
остаюсь
зеленым
с
вершины
своей
плантации,
превращенный
в
Зеленый
Фонарь
J'la
frappe
sans
commentaires,
j′rappe
sans
te
mentir
Я
стучу
по
ней
без
комментариев,
я
стучу,
не
лгя
тебе
J'ai
appris
à
soulever
le
rap
français,
sans
créatine
Я
научился
поднимать
французский
рэп
без
креатина
R-A-C-H-I-D
retiens
c′blaze
comme
ta
série
Р-А-С-Х-и-Д
держи
это
пламя
как
твое
шоу.
J'maîtrise
ce
flow
cousin,
comme
si
j'venais
d′Amérique
Я
владею
этим
потоком,
как
будто
я
из
Америки.
Ma
voix
dans
l′équaliseur,
le
gardien
d'ma
galaxie
Мой
голос
в
эквалайзере,
Хранитель
моей
галактики
Le
retour
d′un
super-héros
qui
s'appelle
juste
"MC"
Возвращение
супергероя,
которого
зовут
просто
"МК"
J′vous
défendrai
tous
en
cœur
(comme
un
super
héros)
Я
буду
защищать
вас
всех
в
глубине
души
(как
супергероя)
Je
serais
là
même
à
chaque
fois
(un
super-héros)
Я
был
бы
там
каждый
раз
(супергерой)
Celui
qui
répond
à
l'appel
(un
super-héros)
Тот,
кто
отвечает
на
зов
(супергерой)
Avec
des
rêves
plein
la
tête
(un
super-héros)
С
мечтами
в
голове
(супергерой)
J′irai
faire
même
des
concerts
(comme
un
super-héros)
Я
даже
буду
выступать
на
концертах
(как
супергерой)
Je
reviendrai
juste
après
(un
super-héros)
Я
вернусь
сразу
после
этого
(супергерой)
Vas-y
répète,
juste
après,
super-héros
Иди
и
повтори,
сразу
после
этого,
супергерой
Super-héros,
super-héros
Супергерой,
супергерой
Un
super-héros,
super-héros
Супергерой,
супергерой
C'est
toi
mon
super-héros
Ты
мой
супергерой.
On
se
doit
de
rester
debout,
cinquième
album,
waouh
Мы
должны
стоять,
пятый
альбом,
вау.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artistunik
Attention! Feel free to leave feedback.