Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali Dal Petto
Ali Dal Petto
Hai
ripreso
a
fumare
Du
hast
wieder
angefangen
zu
rauchen
Non
senti
ragione
Du
hörst
auf
keine
Vernunft
Non
ti
vuoi
truccare
Du
willst
dich
nicht
schminken
Sola
tu
vuoi
restare
Allein
willst
du
bleiben
Lasci
soli
i
tuoi
denti
Lässt
deine
Zähne
allein
Non
c'e'
nessun
da
baciare
Es
gibt
niemanden
zu
küssen
Curerai
occhi
stanchi
Du
heilst
müde
Augen
Tristi
da
consolare
Traurig,
die
getröstet
werden
müssen
Ali
dal
petto
senza
piu'
uno
sbocco
Flügel
aus
der
Brust
ohne
Ausweg
mehr
Nere
di
grida
ancora
da
sfogare
Schwarz
von
Schreien,
noch
zu
verarbeiten
Occhi
tra
mille
sempre
da
cercare
Augen
unter
Tausenden,
immer
noch
zu
suchen
Nati
nel
mondo
ancora
sotto
scacco
Geboren
in
eine
Welt
noch
im
Schachmatt
Torni
delusa
dentro
i
tuoi
silenzi
Du
kehrst
enttäuscht
in
dein
Schweigen
zurück
Gambe
inquiete
ancora
senza
sosta
Unruhige
Beine,
immer
noch
ruhelos
Mura
di
carta
cenere
e
rivolta
Mauern
aus
Papier,
Asche
und
Aufruhr
Strette
intorno
ad
ore
di
frammenti
Geschlossen
um
Stunden
voller
Fragmente
Distratta
non
ascolti
Unaufmerksam,
du
hörst
nicht
La
fine
voce
di
colpa
Die
leise
Stimme
der
Schuld
Alzi
musica
e
porte
Machst
Musik
und
Türen
laut
Vivi
giornate
storte
Leben
verdrehte
Tage
Ali
dal
petto
senza
piu'
uno
sbocco
Flügel
aus
der
Brust
ohne
Ausweg
mehr
Nere
di
grida
ancora
da
sfogare
Schwarz
von
Schreien,
noch
zu
verarbeiten
Occhi
tra
mille
sempre
da
cercare
Augen
unter
Tausenden,
immer
noch
zu
suchen
Nati
nel
mondo
ancora
sotto
scacco
Geboren
in
eine
Welt
noch
im
Schachmatt
Torni
delusa
dentro
i
tuoi
silenzi
Du
kehrst
enttäuscht
in
dein
Schweigen
zurück
Gambe
inquiete
ancora
senza
sosta
Unruhige
Beine,
immer
noch
ruhelos
Mura
di
carta
cenere
e
rivolta
Mauern
aus
Papier,
Asche
und
Aufruhr
Strette
intorno
ad
ore
di
frammenti
Geschlossen
um
Stunden
voller
Fragmente
Ali
dal
petto
senza
piu'
uno
sbocco
Flügel
aus
der
Brust
ohne
Ausweg
mehr
Nere
di
grida
ancora
da
sfogare
Schwarz
von
Schreien,
noch
zu
verarbeiten
Occhi
tra
mille
sempre
da
cercare
Augen
unter
Tausenden,
immer
noch
zu
suchen
Nati
nel
mondo
ancora
sotto
scacco
Geboren
in
eine
Welt
noch
im
Schachmatt
Torni
delusa
dentro
i
tuoi
silenzi
Du
kehrst
enttäuscht
in
dein
Schweigen
zurück
Gambe
inquiete
ancora
senza
sosta
Unruhige
Beine,
immer
noch
ruhelos
Mura
di
carta
cenere
e
rivolta
Mauern
aus
Papier,
Asche
und
Aufruhr
Strette
intorno
ad
ore
di
frammenti
Geschlossen
um
Stunden
voller
Fragmente
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damiano Terranova
Attention! Feel free to leave feedback.