Demian - Y Si Toca... - translation of the lyrics into German

Y Si Toca... - Demiantranslation in German




Y Si Toca...
Und Wenn Es Klopft...
Demian!
Demian!
Hay veces en que me siento a escribir
Manchmal setze ich mich hin, um zu schreiben
Y ya no se en que más pensar
Und ich weiß nicht mehr, woran ich noch denken soll
Sabiendo que allá afuera estay
Wissend, dass du da draußen bist
Pero que en verdad ya ni resperai
Aber dass du in Wahrheit nicht einmal mehr hoffst
Ya no hay más, solo hay dolor
Es gibt nichts mehr, nur noch Schmerz
Solo tristeza en tu habitación
Nur Traurigkeit in deinem Zimmer
Que sucedió, que te paso
Was ist geschehen, was ist dir passiert
Entiendo que el mundo es un asco y que ahoga en dolor
Ich verstehe, dass die Welt zum Kotzen ist und im Schmerz ertränkt
Que es triste el nacer y ver desfallecer
Dass es traurig ist, geboren zu werden und vergehen zu sehen
A toda la flora y la fauna y a quien crees querer
Die ganze Flora und Fauna und die, von denen du glaubst, sie zu lieben
¿Siempre a sido asi? o ¿es que ahora es tan gris?
War es immer so? Oder ist es jetzt so grau?
No me trago la farsa que a la flor más bella arranquen del jardín
Ich schlucke die Farce nicht, dass man die schönste Blume aus dem Garten reißt
Tan pálido y gris, tan turbio es el bis
So blass und grau, so trüb ist die Zugabe
Adonde esta el fuego y el fuck the police
Wo ist das Feuer und das "Fuck the Police"
Dime que paso, ¿fueron las drogas o el alcohol?
Sag mir, was passiert ist, waren es die Drogen oder der Alkohol?
No todo es blanco, ni negro, recuerda porfavor
Nicht alles ist weiß oder schwarz, erinnere dich bitte
Y si toca la muerte la puerta
Und wenn der Tod an die Tür klopft
Procure que llegue bien puesta
Sorge dafür, dass ich gut dastehe
Porque mi vida se ira peleando
Denn mein Leben wird kämpfend gehen
Mi victoria contra este sistema nefasto
Mein Sieg gegen dieses unheilvolle System
Y si toca la muerte tu puerta
Und wenn der Tod an deine Tür klopft
Espero tu vida no haya estado en venta
Hoffe ich, dein Leben stand nicht zum Verkauf
Porque aun te veo y creo mi hermano
Denn ich sehe dich noch und glaube, meine Schwester
Que la sociedad aun no te ha acabado (Te ha acabado)
Dass die Gesellschaft dich noch nicht zerstört hat (Dich zerstört hat)
Y si toca la muerte la puerta
Und wenn der Tod an die Tür klopft
Que sepa que yo no estoy en venta
Soll er wissen, dass ich nicht zum Verkauf stehe
Mi vida sera mi victoria
Mein Leben wird mein Sieg sein
Que la sociedad se busque otra y corra
Soll die Gesellschaft sich eine andere suchen und rennen
Y si toca la muerte la puerta
Und wenn der Tod an die Tür klopft
Que sepa que yo no estoy en venta
Soll er wissen, dass ich nicht zum Verkauf stehe
Mi vida sera mi victoria
Mein Leben wird mein Sieg sein
Que la sociedad se busque otra y corra
Soll die Gesellschaft sich eine andere suchen und rennen
Y sin más puedo recordar
Und einfach so kann ich mich erinnern
Toda esa rabia que sentimos al atacar
An all die Wut, die wir beim Angriff fühlten
Todas esas risas de complicidad
An all das Lachen der Komplizenschaft
En el delirio del vivir y matar
Im Delirium des Lebens und Tötens
¿Y que pasa? ¿vas claudicar?
Und was ist los? Wirst du aufgeben?
¿Y que pasa si mañana no hay?
Und was ist, wenn es kein Morgen gibt?
Recuerda mi hermano aun estoy acá
Erinnere dich, meine Schwester, ich bin noch hier
Recuerda hermano aun estoy acá
Erinnere dich, Schwester, ich bin noch hier
¿Y que pasa? ¿vas claudicar?
Und was ist los? Wirst du aufgeben?
¿Y que pasa si mañana no hay?
Und was ist, wenn es kein Morgen gibt?
Recuerda aun estoy acá
Erinnere dich, ich bin noch hier
Recuerda hermano aun estoy acá
Erinnere dich, Schwester, ich bin noch hier
Y si toca la muerte la puerta
Und wenn der Tod an die Tür klopft
Que sepa que yo no estoy en venta
Soll er wissen, dass ich nicht zum Verkauf stehe
Mi vida sera mi victoria
Mein Leben wird mein Sieg sein
Que la sociedad se busque otra y corra
Soll die Gesellschaft sich eine andere suchen und rennen
Y si toca la muerte la puerta
Und wenn der Tod an die Tür klopft
Que sepa que yo no estoy en venta
Soll er wissen, dass ich nicht zum Verkauf stehe
Mi vida sera mi victoria
Mein Leben wird mein Sieg sein
Que la sociedad se busque otra y corra (Y corra)
Soll die Gesellschaft sich eine andere suchen und rennen (Und renn)





Writer(s): Benjamin Lartiga


Attention! Feel free to leave feedback.