Lyrics and translation Demir Demirkan - Aşktan Öte
Düşelim
cennetten
yeryüzü
oyununa
Давайте
перейдем
к
игре
с
небес
на
землю
Kanalım
sarhoşken
şu
aşkın
yalanına
Ложь
о
любви,
когда
мой
канал
пьян
Gireceksek
girelim
gel
kız
günaha
Если
мы
собираемся
войти,
давай
войдем,
девочка,
это
искушение.
Öleceksek
ölelim
şimdi
şuracıkta
Если
мы
хотим
умереть,
давай
умрем
прямо
сейчас.
Yağmura,
buluta,
yıldıza,
aya,
kara
toprağa,
düşen
yaprağa
sor
Спроси
о
дожде,
облаке,
звезде,
луне,
черной
земле,
падающем
листе
Var
mı
aşktan
öte?
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Nemli
saçlarına,
nefes
nefesine,
şu
çırılçıplak
kıvrılan
beline
sor
Спроси
о
своих
влажных
волосах,
задыхаясь,
о
своей
голой
свернувшейся
талии.
Var
mı
aşktan
öte?
Varsa
sen
söyle.
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Если
есть,
скажи
мне
сам.
Düşelim
cennetten
yeryüzü
yalanına
Давайте
перейдем
к
лжи
с
небес
на
землю
Girelim
sarhoşken
şu
aşkın
koynuna
Давай
войдем
в
твою
грудь
любви,
когда
ты
пьян
Gireceksek
girelim
gel
kız
günaha
Если
мы
собираемся
войти,
давай
войдем,
девочка,
это
искушение.
Öleceksek
ölelim
şimdi
şuracıkta
Если
мы
хотим
умереть,
давай
умрем
прямо
сейчас.
Yağmura,
buluta,
yıldıza,
aya,
kara
toprağa,
düşen
yaprağa
sor
Спроси
о
дожде,
облаке,
звезде,
луне,
черной
земле,
падающем
листе
Var
mı
aşktan
öte?
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Nemli
saçlarına,
nefes
nefesine,
şu
çırılçıplak
kıvrılan
beline
sor
Спроси
о
своих
влажных
волосах,
задыхаясь,
о
своей
голой
свернувшейся
талии.
Var
mı
aşktan
öte?
Varsa
sen
söyle.
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Если
есть,
скажи
мне
сам.
Yağmura,
buluta,
yıldıza,
aya,
kara
toprağa,
düşen
yaprağa
sor
Спроси
о
дожде,
облаке,
звезде,
луне,
черной
земле,
падающем
листе
Var
mı
aşktan
öte?
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Nemli
saçlarına,
nefes
nefesine,
şu
çırılçıplak
kıvrılan
beline
sor
Спроси
о
своих
влажных
волосах,
задыхаясь,
о
своей
голой
свернувшейся
талии.
Var
mı
aşktan
öte?
Varsa
sen
söyle.
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Если
есть,
скажи
мне
сам.
Yağmura,
buluta,
yıldıza,
aya,
kara
toprağa,
düşen
yaprağa
sor
Спроси
о
дожде,
облаке,
звезде,
луне,
черной
земле,
падающем
листе
Var
mı
aşktan
öte?
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Nemli
saçlarına,
nefes
nefesine,
şu
çırılçıplak
kıvrılan
beline
sor
Спроси
о
своих
влажных
волосах,
задыхаясь,
о
своей
голой
свернувшейся
талии.
Var
mı
aşktan
öte?
Varsa
sen
söyle.
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Если
есть,
скажи
мне
сам.
Var
mı
aşktan
öte?
Varsa
sen
söyle.
Есть
ли
больше,
чем
любовь?
Если
есть,
скажи
мне
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demir Demirkan
Attention! Feel free to leave feedback.