Demir Demirkan - Rüzgar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demir Demirkan - Rüzgar




Gözlerim kapalı bu aydınlık niye
Почему этот свет с закрытыми глазами
Kalbim dönüyor dünya gibi yine
Мое сердце снова вращается, как мир
Bildiğim bilmediğimin içinde
В том, что я знаю, чего не знаю
Anlamlı ama tarihsiz neden
Почему значимо, но без даты
Neden benden ağır bu beden
Почему это тело тяжелее меня
Anladım aslolan inanmak için görmek değil görmek için inanmakmış
Я понял, что это не видеть, чтобы верить, а верить, чтобы видеть.
Okyanustaki rüzgar
Ветер в океане
Yüzümde yüzün
Твое лицо на моем лице
Bir aşığın nefesiyim bugün
Я сегодня дыхание любовника
Kalbime uzanan bu yolda bensin artık sen
Теперь ты-я на этом пути к моему сердцу.
Vazgeçtim kendimden
Я отказался от себя
Tenimde gemiler
Корабли в моей коже
İçimde balıklar
Рыба внутри меня
Yosunlu kıyımda şarap içen insanlar
Люди, которые пьют вино на мшистой говядине
Ya umutlu yarım mutsuz
Или наполовину несчастный с надеждой
Kayıp yüzünden düşen maskesi
Маска, которая упала из-за потери
Katılır bana su gibi akmaya
Присоединяется ко мне, чтобы течь как вода
Okyanustaki rüzgar
Ветер в океане
Yüzümde yüzün
Твое лицо на моем лице
Bir aşığın nefesiyim bugün
Я сегодня дыхание любовника
Kalbime uzanan bu yolda bensin artık sen
Теперь ты-я на этом пути к моему сердцу.
Vazgeçtim kendimden
Я отказался от себя
Okyanustaki rüzgar
Ветер в океане
Yüzümde yüzün
Твое лицо на моем лице
Bir aşığın nefesiyim bugün
Я сегодня дыхание любовника
Kalbime uzanan bu yolda bensin artık sen
Теперь ты-я на этом пути к моему сердцу.
Vazgeçtim kendimden
Я отказался от себя
Okyanustaki rüzgar
Ветер в океане
Yüzümde yüzün
Твое лицо на моем лице
Bir aşığın nefesiyim bugün
Я сегодня дыхание любовника
Kalbime uzanan bu yolda bensin artık sen
Теперь ты-я на этом пути к моему сердцу.
Vazgeçtim kendimden
Я отказался от себя
Okyanustaki rüzgar
Ветер в океане
Yüzümde yüzün
Твое лицо на моем лице
Bir aşığın nefesiyim bugün
Я сегодня дыхание любовника
Kalbime uzanan bu yolda bensin artık sen
Теперь ты-я на этом пути к моему сердцу.
Vazgeçtim kendimden
Я отказался от себя





Writer(s): Demir Demirkan


Attention! Feel free to leave feedback.