Lyrics and translation Demirhan Baylan - Hominoidea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakacak
"haah"
diyeceksin
Посмотришь
и
ахнешь,
Üzülüp
"ooof"
çekeceksin
Расстроишься
и
охнешь,
Yanılanlar
kervanında
В
караване
ошибавшихся
Beni
çok
özleyeceksin
Ты
будешь
очень
сильно
по
мне
скучать.
Taş
kalpli
olsaydın
Будь
ты
каменной,
Sever
miydim
ben
seni
başından
Разве
полюбил
бы
я
тебя
с
самого
начала?
Yanlış
yok,
ben
yanılmam
Ошибки
нет,
я
не
ошибаюсь,
Güle
güle
gittiğin
yerde
ağlayacaksın
Прощай,
там,
куда
ты
ушла,
ты
будешь
плакать.
Maymun
olacaksın
Обезьяной
станешь.
Maymun
olacaksın
Обезьяной
станешь.
Yanacak
aşk
bulamazsan
Сгоришь,
если
любви
не
найдешь,
Sevecek
can
olamazsın
Любящей
душой
не
станешь,
Yapayalnız
cehenneminde
В
своем
одиноком
аду
Tapacak
kul
mu
ararsın
Кому
молиться
будешь
искать?
Taş
kalpli
olsaydın
Будь
ты
каменной,
Sever
miydim
ben
seni
başından
Разве
полюбил
бы
я
тебя
с
самого
начала?
Yanlış
yok,
ben
yanılmam
Ошибки
нет,
я
не
ошибаюсь,
Güle
güle
gittiğin
yerde
ağlayacaksın
Прощай,
там,
куда
ты
ушла,
ты
будешь
плакать.
Maymun
olacaksın
Обезьяной
станешь.
Maymun
olacaksın
Обезьяной
станешь.
Şempanze
değil,
goril
değil,
orangutan
hiç
değil
Не
шимпанзе,
не
горилла,
и
уж
точно
не
орангутан,
Kendini
bilmiyor
hominoidea,
kendini
bilmiyor
Себя
не
знаешь,
гоминид,
себя
не
знаешь.
Taş
kalpli
olsaydın
Будь
ты
каменной,
Sever
miydim
ben
seni
en
başından
Разве
полюбил
бы
я
тебя
с
самого
начала?
Bakacak
"Haah"
diyeceksin
Посмотришь
и
ахнешь,
Üzülüp
"ooof"
çekeceksin
Расстроишься
и
охнешь,
Yanılanlar
kervanında
В
караване
ошибавшихся
Beni
çok
özleyeceksin
Ты
будешь
очень
сильно
по
мне
скучать.
Ooof
beni
çok
özleyeceksin
Ох,
ты
будешь
очень
сильно
по
мне
скучать.
Beni
çok
özleyeceksin
Ты
будешь
очень
сильно
по
мне
скучать.
Beni
çok
özleyeceksin
Ты
будешь
очень
сильно
по
мне
скучать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demirhan Baylan
Attention! Feel free to leave feedback.