Demirhyme - Küskün - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demirhyme - Küskün




Küskün
Обижена
Karamsar bakışlarım, bu yüzden alkışlarım herkesi
Мой взгляд печален, поэтому я аплодирую всем,
Ki zarar gördüm, gülersem kaybederim dengemi
Потому что я ранена, если улыбнусь, потеряю равновесие.
Bi' kalem seçtim, yazdıkça tüketmişti bendimi
Я выбрала перо, которое, как только я начинала писать, изматывало меня,
Her şeyse talan, yalvarır vicdanımın dip sesi
Всё разграблено, умоляет тихий голос моей совести.
Ben küsmüştüm, bak sanmıştım yanmak koymaz
Я была обижена, думала, что сжигать не дадут,
Sarmıştım biraz fazla, ruhuna keşke doysa
Завернула слишком много, как бы я хотела, чтобы твоя душа насытилась.
Bilirsin hayat saçma, onunla kucaklaşmam
Ты же знаешь, жизнь абсурдна, не буду я с ней мириться.
Az sonra bi' şey di'cem, n'olursun uzaklaşma
Скоро кое-что скажу, пожалуйста, не уходи.
Ey, yanımda durmadıysan git helalleş başkasıyla
Эй, если ты не был рядом, иди, проси прощения у кого-нибудь ещё.
Omzumda göz yaşın kalmış, sarıldım şeytanımla
На моём плече остались твои слезы, я обнялась со своим дьяволом.
Nasıldı kin, nasıldı nefret, unuttum anla
Какой была злоба, какой была ненависть, я забыла, пойми.
Seninle bulut gibiydik, toprağı aklım almaz
Мы с тобой были как облака, мой разум не может понять землю.
Birazcık bir olalım, sen de gelip benle yan da
Давай немного побудем едины, ты тоже приди, будь рядом.
Uyandım bir sabaha, hem bi' güneş hem bi' ayla
Проснулась я однажды утром, и с солнцем, и с луной.
Soğuklar dert değil, sen rüzgarınla harlayınca
Холод не беда, когда ты обжигаешь своим ветром.
Hayalin olmaz, hayal kurmayınca!
Не мечтай, не мечтая!
Bana herkes küskün değil mi bak
Разве все на меня обижены?
Sanıyorlar her şey normal
Думают, что всё нормально.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Комната мне не знакома, я застряла.
Bana herkes küskün değil mi bak
Разве все на меня обижены?
Sanıyorlar her şey normal
Думают, что всё нормально.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Комната мне не знакома, я застряла.
Her şey baştan başlayacak?
Неужели всё начнётся сначала?
"Yorgunum" dedim ya, üstümden kim bu yükü al'cak?
Я сказала: устала", кто снимет с меня этот груз?
Çocuklaştı ruhum, üzüldüm, kırıktı salıncak
Моя душа стала ребенком, мне грустно, качели сломаны.
Mecalimsin hala, koşturdum ve sırtım ıslak
Ты всё ещё моя цель, я бежала, и моя спина мокрая.
Bin yeminle yattım, bin yemin bende saklı
Клянусь, я легла спать, тысяча клятв хранится во мне.
Onlara gam vuramam, vebaldir bende hakkı
Не могу я на них сердиться, это грех, у меня есть право.
Sanırım sıkılmışım, odamda her şey farklı
Кажется, мне наскучило, в моей комнате всё по-другому.
Evrende helak olduk da ömrümden 3-5 kaldı
Мы погибли во вселенной, и от моей жизни осталось 3-5.
Söyle!
Скажи!
Bana herkes küskün
Все на меня обижены.
Dudaklarına esir olduğum günü yazdım kalbine
День, когда я была рабой твоих губ, я записала в твоём сердце.
Birine sat diye
Чтобы ты продал кому-нибудь,
Bi' şey çıkmaz bu durumdan deyip
Сказав, что из этого ничего не выйдет,
Verdiğim değerine sahip sahteler
Подделки, которые стоят того, чтобы я их оценила.
Son sözünse kalsın kendine
Пусть последнее слово останется за тобой.
Ben değilim beni anlıyor caddeler
Это не я, это улицы меня понимают.
500 şiir bir bakışa
500 стихов за один взгляд,
Oksijen gerekli mentalim şarkılarla yoruldu
Кислород необходим, мой разум устал от песен.
Kaybolduğum bu caddenin kılavuzunda adım
Моё имя в путеводителе по этой улице, где я заблудилась.
Fakat ben kendimi unuttum!
Но я забыла себя!
Bana herkes küskün değil mi bak
Разве все на меня обижены?
Sanıyorlar her şey normal
Думают, что всё нормально.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Комната мне не знакома, я застряла.
Bana herkes küskün değil mi bak?
Разве все на меня обижены?
Sanıyorlar her şey normal
Думают, что всё нормально.
Tanıdık değil odam sıkışmışım
Комната мне не знакома, я застряла.






Attention! Feel free to leave feedback.