Lyrics and translation Demirhyme - Sapa Akşamlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapa Akşamlar
Глухие вечера
Sana
yakarışım
değil
Это
не
мольба
к
тебе,
Bu
aşk
bu
ses
sana
uzanışım
Эта
любовь,
этот
голос
— мой
путь
к
тебе.
Kendime
kapanışım
bi'
son
değil
Мое
замыкание
в
себе
— не
конец,
Sen
iste
ben
savaşırım
Ты
только
захоти,
я
буду
бороться.
Yıkarım
dağı,
taşı
Разрушу
горы
и
камни,
Tenin
ve
biraz
ışık
Твое
тело
и
немного
света
—
Değişir
yazım
kışım
И
изменится
мое
лето
и
зима.
Yanıma
yakışanım
sen
Ты
— та,
кто
мне
подходит,
Uç
gökyüzünde
yerin
hazır
Твое
место
в
небесах
уже
готово.
Gel
kopalım
korkanlardan
Давай
сбежим
от
тех,
кто
боится,
Her
şeyimiz
ortak
payda
У
нас
все
общее,
Sen
biledin
ortamlardan
Ты
знаешь
все
эти
тусовки,
Bi'
ben
diledim
sapa
akşamlardan
А
я
мечтал
только
о
глухих
вечерах.
Yarınımız
tutsaklarda
Наше
завтра
в
плену,
Gel
batalım
çıkmaktansa
Давай
лучше
утонем,
чем
будем
выбираться,
Demlenelim
çıkmazlarda
Растворимся
в
тупиках,
Sabahın
ayazında
ıssızlarda
В
утреннем
морозе,
в
безлюдных
местах.
Issızlarda
gülüşüm
В
безлюдных
местах
моя
улыбка,
Hep
ısrarla
yürüdüm
Я
всегда
упорно
шел,
Sapa
akşamlardan
gel
Приходи
на
глухие
вечера,
Hiç
sorma
dert
Не
спрашивай
ни
о
чем,
Bilesin
sendeyken
ben
Знай,
что
когда
ты
рядом,
Kalmaz
dengem
Я
теряю
равновесие.
Tüm
pistin
üzerinde
dans
Танцуй
на
всем
танцполе,
Verilmiş
şans
Дан
нам
этот
шанс.
Saçlarımın
diplerinde
kal
yapayım
Romans
Останься
в
моих
волосах,
давай
устроим
роман,
Saçmalıklarımız
size
caz,
yapmam
defans
Наши
глупости
— ваша
джазовая
импровизация,
я
не
буду
защищаться.
Sokakların
arasında
kokar,
teninden
haz
На
улицах
пахнет
твоим
ароматом,
вот
это
кайф.
Başka
bi'
göze
de
bakmam
inan
bi'
dakika
Поверь,
я
не
взгляну
ни
на
кого
другого
ни
на
минуту,
Sert
bi
sözle
de
gelemem
sana,
bu
harika
Не
смогу
сказать
тебе
грубого
слова,
это
прекрасно.
Uyuşmuş
kafamın
tepesinde
esintin
var
В
моей
одурманенной
голове
веет
твой
ветер,
Gülleri
sana
serdim
dikeni
inziva
Я
бы
подарил
тебе
все
цветы,
а
шипы
оставил
отшельникам.
Issızlarda
gülüşüm
В
безлюдных
местах
моя
улыбка,
Hep
ısrarla
yürüdüm
Я
всегда
упорно
шел,
Sapa
akşamlardan
gel
Приходи
на
глухие
вечера,
Hiç
sorma
dert
Не
спрашивай
ни
о
чем,
Bilesin
sendeyken
ben
Знай,
что
когда
ты
рядом,
Kalmaz
dengem
Я
теряю
равновесие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Okan Demir
Attention! Feel free to leave feedback.