Demis Roussos - C'est peut-être une fable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demis Roussos - C'est peut-être une fable




C'est peut-être une fable
Это, быть может, сказка
EST PEUT ETRE UNE FABLE
ЭТО, БЫТЬ МОЖЕТ, СКАЗКА
On raconte qu'il était une fois un jardin
Рассказывают, что давным-давно был сад,
Sans esclaves et sans roi
Без рабов и без короля.
La vie était belle à vivre
Жизнь была прекрасна,
Dans ce jardin qu'on appelait le paradis
В этом саду, который называли раем.
Pas de sang, pas de drapeau et pas de guerre pour héros
Ни крови, ни флагов, ни войн за героев.
C'est peut être une fable,
Это, быть может, сказка,
Rien qu'une simple fable
Всего лишь простая сказка,
Un peu trop belle,
Слишком красивая,
Un peu trop irréelle
Слишком нереальная.
Mais si ce n'est qu'une histoire
Но если это всего лишь история,
Pourquoi ne pas y croire?
Почему бы в нее не поверить?
Le paradis, il est peut être au fond de toi
Рай, быть может, он внутри тебя, милая.
Une fable pour grandes personnes
Сказка для взрослых,
Une fable pour grandes personnes
Сказка для взрослых.
Pour retrouver cette terre
Чтобы вновь обрести эту землю,
Il faut oublier
Нужно забыть
Ta mémoire et ton passé
Свою память и свое прошлое
Au milieu des nuages gris
Среди серых облаков.
Et puis tu vas chercher l'amour d'une femme
А потом ты ищешь любовь женщины,
On ne sait pas fleurissent les roses de la galanterie
Никто не знает, где цветут розы галантности.
C'est peut être une fable,
Это, быть может, сказка,
Rien qu'une simple fable
Всего лишь простая сказка,
Un peu trop belle,
Слишком красивая,
Un peu trop irréelle
Слишком нереальная.
Mais si ce n'est qu'une histoire
Но если это всего лишь история,
Pourquoi ne pas y croire?
Почему бы в нее не поверить?
Le paradis, il est peut être au fond de toi
Рай, быть может, он внутри тебя, милая.
Une fable pour grandes personnes
Сказка для взрослых,
Une fable pour grandes personnes
Сказка для взрослых.
Pour retrouver cette terre
Чтобы вновь обрести эту землю,
Il faut oublier
Нужно забыть
Ta mémoire et ton passé
Свою память и свое прошлое
Au milieu des nuages gris
Среди серых облаков.





Writer(s): CLAUDIO FONTANA, Stylianos VLAVIANOS


Attention! Feel free to leave feedback.