Lyrics and translation Demis Roussos - Mourir Aupres De Mon Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir Aupres De Mon Amour
Умереть в объятиях моей любви
S'il
faut
mourir
un
jour
Если
однажды
суждено
умереть,
Je
veux
que
tu
sois
là
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Car
c'est
ton
amour
Ведь
это
твоя
любовь
Qui
m'aidera
à
m'en
aller
Поможет
мне
уйти
Vers
l'au-delà
В
мир
иной.
À
l'aube
je
partirais
На
рассвете
я
уйду
Sans
pleur
et
sans
regret
Без
слез
и
сожалений,
Et
dans
mon
délire
И
в
бреду
моем
Je
revivrai
toute
une
vie
de
souvenir
Я
вновь
переживу
целую
жизнь
воспоминаний.
Pour
traverser
le
miroir
Чтобы
пройти
сквозь
зеркало,
Je
ne
veux
que
ton
regard
Мне
нужен
лишь
твой
взгляд,
Pour
mon
voyage
sans
retour
Для
моего
путешествия
без
возврата.
Mourir
auprès
de
mon
amour
Умереть
в
объятиях
моей
любви
Et
m'endormir
sur
ton
sourire
И
уснуть
на
твоей
улыбке.
Le
temps
qui
nous
poursuit
Время,
что
нас
преследует,
Ne
peut
nous
séparer
Не
сможет
нас
разлучить,
Même
après
la
vie
Даже
после
смерти
Nos
joies
passées
vont
nous
unir
à
l'infini
Наши
прошлые
радости
соединят
нас
навеки.
Pour
m'enfoncer
dans
la
nuit
Чтобы
погрузиться
во
тьму
Et
renoncer
à
la
vie
И
отречься
от
жизни,
Je
veux
dans
tes
bras
qui
m'entourent
Я
хочу
в
твоих
объятиях,
что
меня
окружают,
Mourir
auprès
de
mon
amour
Умереть
в
объятиях
моей
любви
Et
m'endormir
sur
ton
sourire
И
уснуть
на
твоей
улыбке.
Pour
traverser
le
miroir
Чтобы
пройти
сквозь
зеркало,
Je
ne
veux
que
ton
regard
Мне
нужен
лишь
твой
взгляд,
Pour
mon
voyage
sans
retour
Для
моего
путешествия
без
возврата.
Mourir
auprès
de
mon
amour
Умереть
в
объятиях
моей
любви
M'endormir
sur
ton
sourire
Уснуть
на
твоей
улыбке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): richelle dassin, vangelis
Attention! Feel free to leave feedback.