Demis Roussos - Ulysses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demis Roussos - Ulysses




Ulysses
Одиссей
Ulysses
Одиссей
Eight years slowly pass reborn your name
Восемь лет медленно проходят, вновь рождается твое имя,
But Telemachus recalls
Но Телемах вспоминает,
You were bold among the boars
Ты был смел среди вепрей.
Eight years till Calypso set you free
Восемь лет, пока Калипсо не освободила тебя,
And Penelope awaits
И Пенелопа ждет,
Proud and faithfull against fate
Гордая и верная вопреки судьбе.
Oh Zeus
О, Зевс,
Will you spread your mighty hands
Простри свои могучие руки,
Bring my journey to an end
Приведи мое путешествие к концу,
Help me reach my native land
Помоги мне достичь родной земли,
To my Ithaca so grand
Моей величественной Итаки.
Mighty Zeus
Могучий Зевс,
Oh, Mighty Zeus
О, могучий Зевс!
Carriage from the deep
Колесница из глубин,
The endless winds have torn the sails to shreds
Бесконечные ветры разорвали паруса в клочья.
Carriage from the deep
Колесница из глубин,
And all but one believed that you were dead
И все, кроме одного, верили, что ты погиб.
Look to slay this land and a flower to forget
Смотри, чтобы уничтожить эту землю, и цветок, чтобы забыть.
Quickly tie their hands and the pompous you'll regret
Быстро свяжи им руки, и ты пожалеешь о своей надменности.
Don't come near the cave
Не приближайся к пещере,
For this is where Polyphemus abides
Ибо здесь обитает Полифем.
You'll become a slave
Ты станешь рабом,
And many of your friends will lose their lives
И многие твои друзья потеряют свои жизни.
Blind the masters host and away before he strikes
Ослепи хозяина-чудовища и беги, прежде чем он ударит.
Speak O Hermes ghost May your winds show me the path
Говори, о дух Гермеса, пусть твои ветры укажут мне путь.
In a stall in Circes Isle you'll find your friends
В стойле на острове Цирцеи ты найдешь своих друзей,
Till the Goddess sees your heaven sent
Пока богиня не увидит, что ты послан небесами.
There remain untill you'll find again self will
Оставайся там, пока не обретешь вновь свою волю,
For your journey home to be fullfilled
Чтобы твое путешествие домой свершилось.
And when I woke from my sleep
И когда я проснулся ото сна,
I long asked my heart wether to leap
Я долго спрашивал свое сердце, прыгнуть ли мне
From my swift going black painted ship
С моего быстроходного черного корабля
And in the sea be drowned
И утонуть в море,
Or in silence endure
Или молча терпеть
And among the living still abide
И оставаться среди живых.
To the Hades and all the Oracles beseech
К Аиду и всем Оракулам взывай,
Of Achillies you will hear a speech
Об Ахилле ты услышишь речь.
And the sirens voice will echo in your ears
И голос сирен будет эхом звучать в твоих ушах,
Music that no sailor twice will hear
Музыку, которую ни один моряк дважды не услышит.
O prophet the threads of my life were spun by the Gods
О, пророк, нити моей жизни были спрядены богами.
One thing tell me But say the truth
Скажи мне лишь одно, но скажи правду.
The ghost of my mother so dear, I wish to see
Призрак моей дорогой матери я хочу увидеть.
Enthriced from my hands she flittered away
Очарованная, она выскользнула из моих рук.
Ithaca
Итака!
At last, O Athena
Наконец-то, о Афина!
It is me Telemachus your father, Odysseus
Это я, Телемах, твой отец, Одиссей!
My bow slay the Suphres
Мой лук поразит женихов!
Penelope it is me, Odysseus
Пенелопа, это я, Одиссей!
Peliapus it is me Odysseus
Эвмей, это я, Одиссей!
O Athena
О, Афина!
Ithaca, Ithaca
Итака, Итака!





Writer(s): alec r. costandinos, stelios vlavianos


Attention! Feel free to leave feedback.