Demjén Ferenc - Csak Érted Megint - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demjén Ferenc - Csak Érted Megint




Csak Érted Megint
Только Ради Тебя Снова
Bezárva minden ajtó,
Все двери заперты,
Kint rekesztett a nagyvilág
Снаружи бушует огромный мир.
Van annyi baj mögöttem,
Столько бед позади,
Sosem szeretném, hogy
Никогда не хотел бы,
Mind meglásd.
Чтобы ты всё это увидела.
Ha újrakezdhetném,
Если бы мог начать сначала,
Vagy ismételhetném,
Или повторить всё,
Ha értelmét lelem
Если бы нашёл смысл
Annak, mi kell nekem.
В том, что мне нужно.
Túllépni mindenen,
Преодолеть всё,
Ne fájjon semmi sem!
Чтобы ничего не болело!
Ha még egyszer élhetek,
Если смогу жить ещё раз,
Csak neked.
То только ради тебя.
Lapozz, míg megtalálod
Листай, пока не найдёшь
A megbocsátások oldalát!
Страницу прощения!
Nem kell, hogy mind elolvasd.
Не нужно читать всё.
Lehet, nem hatna már reád.
Возможно, это уже не подействует на тебя.
Ha újrakezdhetném
Если бы мог начать сначала,
Nem fájna semmi sem.
Ничего бы не болело.
Tán elfelejthetném,
Может быть, я смог бы забыть,
Mi történ rég velem.
Что случилось со мной давным-давно.
Sírnék, mert fájt nagyon,
Плакал бы, потому что было очень больно,
Kisírnám bánatom,
Выплакал бы свою печаль,
Hogy újra élhetek,
Чтобы снова жить,
és csak veled.
И только с тобой.
Ref.: Csak érted, ha érted.
Припев: Только ради тебя, если ты понимаешь.
Csak érted megint...
Только ради тебя снова...
I love you
Я люблю тебя
I love you
Я люблю тебя
I love you, again
Я люблю тебя снова
Lehet, hogy bármit mondok,
Возможно, что бы я ни говорил,
Ez téged régen nem érdekel.
Тебя это давно не интересует.
lenne úgy üzenni,
Хорошо бы написать так,
Hogy még hozzád se érjen el.
Чтобы это даже не дошло до тебя.
Nincsen semmi jel nekem,
Нет никаких знаков для меня,
Nem is remélhetem,
Я даже не могу надеяться,
Hogy egyszer rájövök,
Что когда-нибудь пойму,
Miért történt ez vele.
Почему это случилось с ней.
Sírnék, mert fájt nagyon,
Плакал бы, потому что было очень больно,
Kisírnám bánatom,
Выплакал бы свою печаль,
Hogy újra élhetek,
Чтобы снова жить,
és csak veled.
И только с тобой.
I love you
Я люблю тебя
I love you
Я люблю тебя
I love you, again
Я люблю тебя снова
Ref.: Csak érted, ha érted.
Припев: Только ради тебя, если ты понимаешь.
Csak érted megint...
Только ради тебя снова...
I love you
Я люблю тебя
I love you
Я люблю тебя
I love you, megint.
Я люблю тебя, снова.





Writer(s): Menyhárt János


Attention! Feel free to leave feedback.