Звезда на песке
Stern im Sand
Ходит
по
небу
Sie
wandelt
am
Himmel
Очень
печальная
звезда
Ein
sehr
trauriger
Stern
Ходит
по
краю
(ходит
по
краю)
Geht
am
Rande
(geht
am
Rande)
Гордо
взирая
свысока
Stolz
von
oben
herab
blickend
Время
проходит
(время
проходит)
Zeit
vergeht
(vergeht)
Она
по-прежнему
одна
Sie
bleibt
dennoch
allein
Ходит
и
шепчет
(ходит
и
шепчет)
Geht
und
flüstert
(geht
und
flüstert)
Строчки
из
песни
про
себя
Liedzeilen
über
sich
selbst
Не
легко
так
легко
делать
всё
на
свете
Nicht
leicht,
so
leicht
alles
auf
der
Welt
zu
tun
Просто
мне,
просто
мне
повезло
Einfach
hatte
ich
Glück,
einfach
Glück
Я
хочу
и
могу
сильной
быть,
как
ветер
Ich
will
und
kann
stark
sein
wie
der
Wind
И
мечтать
и
мечтать
всем
назло
Und
träumen,
träumen
trotz
alledem
Волшебной
кистью
Mit
einem
Zauberpinsel
Я
проведу
по
облакам
Streiche
ich
über
Wolken
С
неба
срываясь
Vom
Himmel
stürzend
Звёзды
падают
к
ногам
Fallen
Sterne
zu
Füßen
Люди
не
видят
(люди
не
видят)
Menschen
sehen
nicht
(sehen
nicht)
И
ходят
по
звёздам
босиком
Gehen
barfuß
über
Sterne
Звёзды
не
плачут
(звёзды
не
плачут)
Sterne
weinen
nicht
(weinen
nicht)
Занесённые
песком
Vom
Sand
zugedeckt
Не
легко
так
легко
делать
всё
на
свете
Nicht
leicht,
so
leicht
alles
auf
der
Welt
zu
tun
Просто
мне,
просто
мне
повезло
Einfach
hatte
ich
Glück,
einfach
Glück
Я
хочу
и
могу
сильной
быть,
как
ветер
Ich
will
und
kann
stark
sein
wie
der
Wind
И
мечтать
и
мечтать
всем
назло
Und
träumen,
träumen
trotz
alledem
Не
легко
так
легко
делать
всё
на
свете
Nicht
leicht,
so
leicht
alles
auf
der
Welt
zu
tun
Просто
мне,
просто
мне
повезло
Einfach
hatte
ich
Glück,
einfach
Glück
Я
хочу
и
могу
сильной
быть,
как
ветер
Ich
will
und
kann
stark
sein
wie
der
Wind
И
мечтать
и
мечтать
всем
назло
Und
träumen,
träumen
trotz
alledem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Midler Vadim Markovich, Orlov Yurij Aleksandrovich
Attention! Feel free to leave feedback.