Как-то
видела
во
сне
Einst
sah
ich
im
Traum
Что
зовёшь
меня
ты
за
собой
Dass
du
mich
hinter
dir
her
riefst
И
летел
за
тишиной
голос
твой
Deine
Stimme
flog
hinter
der
Stille
her
Я
пыталась
добежать
Ich
versuchte
zu
dir
zu
rennen
В
полной
темноте
найти
тебя
Dich
in
völliger
Dunkelheit
zu
finden
За
тобой
осталась
следом
радуга
Hinter
dir
blieb
ein
Regenbogen
zurück
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Как
же
мне
тебя
найти
Wie
soll
ich
dich
nur
finden
Чтобы
посмотреть
в
твои
глаза
Um
in
deine
Augen
zu
schauen
Мне
так
грустно
на
земле
без
тебя
So
traurig
bin
ich
ohne
dich
auf
Erden
Верю
- будем
мы
с
тобой
Ich
glaub',
wir
sind
vereint
Верю
- сбудется
моя
мечта
Ich
glaub',
mein
Traum
wird
wahr
Приведёт
меня
к
тебе
радуга
Zum
Regenbogen
führt
mich's
zu
dir
hin
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
Regenbogen-Bogen
Дорога
до
тебя
Der
Weg
zu
dir
Я
по
ней
иду,
я
тебя
найду
Ich
gehe
ihn,
ich
finde
dich
Радуга-дуга
(pадуга-дуга)
Regenbogen-Bogen
(Regenbogen-Bogen)
Я
тебя
найду
Ich
finde
dich
Я
тебя
найду
Ich
finde
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Midler Vadim Markovich, Mezencev Stanislav Vladimirovich, Mezenceva Svetlana Vladimirovna
Attention! Feel free to leave feedback.