Lyrics and translation Demon Hunter - This Is the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the Line
Это черта
Fire
surround,
in
cleansing
repose
Огонь
вокруг,
в
очищающем
покое,
Letting
the
filth,
like
venom
it
flows
Сквозь
яд
струится
грязь
рекою.
Scar,
the
mark,
remind
us
the
pain
Шрам,
этот
знак,
напоминает
о
боли,
Breaking
the
bones
that
will
reach
out
again
Ломая
кости,
что
вновь
тянутся
к
воле.
And
now
we
will
rise
to
conquer
them
all
И
теперь
мы
восстанем,
всех
их
покорим,
Many
will
challenge,
many
will
fall
Многие
бросят
вызов,
многие
падут
пред
ним.
Bring
us
your
vile,
malicious
of
mind
Приведите
своих
мерзких,
злобных
умом,
We
will
bring
their
neck
to
the
line
Мы
склоним
их
шеи
к
черте
— их
концом.
Scum
of
the
earth
Отбросы
земли,
You
wanted
the
world
Ты
хотел
весь
мир,
We'll
bury
you
there
Мы
тебя
там
погребем,
принцесса.
This
is
a
battle
Это
битва,
We
are
the
blade
Мы
— клинок,
And
this
is
the
line,
this
is
the
line
И
это
черта,
это
черта,
All
that
they
build
we
will
break
Все,
что
они
построят,
мы
разрушим,
This
is
the
line
Это
черта.
And
though
you
will
fight,
you
will
not
return
И
хотя
ты
будешь
драться,
ты
не
вернешься
назад,
For
when
in
the
fields,
your
temples
we
burned
Ибо
в
полях
мы
сожгли
твои
храмы
дотла,
And
scattered
the
ash
upon
every
grave
И
развеяли
пепел
над
каждой
могилой,
To
honor
the
ones
that
you
have
betrayed
Чтобы
почтить
тех,
кого
ты
предала,
злая
сила.
Scum
of
the
earth
Отбросы
земли,
You
wanted
the
world
Ты
хотел
весь
мир,
We'll
bury
you
there
Мы
тебя
там
погребем,
принцесса.
This
is
a
battle
Это
битва,
We
are
the
blade
Мы
— клинок,
And
this
is
the
line,
this
is
the
line
И
это
черта,
это
черта,
All
that
they
build
we
will
break
Все,
что
они
построят,
мы
разрушим,
This
is
the
line
Это
черта.
You
wanted
the
world
Ты
хотел
весь
мир,
We'll
bury
you
there
Мы
тебя
там
погребем,
принцесса.
This
is
a
battle
Это
битва,
We
are
the
blade
Мы
— клинок,
And
this
is
the
line,
this
is
the
line
И
это
черта,
это
черта,
All
that
they
build
we
will
break
Все,
что
они
построят,
мы
разрушим,
This
is
the
line
Это
черта.
Whose
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Curtis Clark
Attention! Feel free to leave feedback.