Demon One feat. Béné - Fusion - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Demon One feat. Béné - Fusion




Fusion
Fusion
Ouais gros
Yeah, bro
Béné
Béné
Béné
Béné
Demon One
Demon One
Demon One
Demon One
Spécialiste en destruction
Specialist in destruction
Aaah
Aaah
En mode fusion
In fusion mode
Présentation hardcore
Hardcore presentation
Je reviens encore plus fort
I'm back even stronger
Pas la peine de m'faire du tort
No need to do me wrong
J'ai l'inspiration meurtrière
I have the murderous inspiration
J'suis déter' en mode vénèr
I'm determined, in veneration mode
Les menottes moi je les serre
The handcuffs, I tighten them
Les MC's nous on les brise
The MC's, we break them
Dis-toi bien qu'je viens du ter-ter
Tell yourself that I come from the streets
On fait la guerre pour des billets
We're at war for bills
Certains microbes voudront m'piller
Some microbes will want to rob me
J't'assure c'est la vérité
I assure you it's the truth
Au quartier ça veut dealer, braquer
In the hood, they want to deal, rob
Je suis Béné nom des terreurs
I'm Béné, name of terrors
Parmi les rappeurs du 9.4
Among the rappers of 9.4
Choisy-le-Roi, Jacques-Cartier
Choisy-le-Roi, Jacques-Cartier
Vient test j'te plierais en 4
Come test, I'll fold you in 4
J'suis plus petit qu'toi est alors?
I'm shorter than you, so what?
Moi je rappe bien mieux que toi
I rap way better than you
La relève; mon objectif, toi tu fais du cinéma
The next generation, my goal, you're making movies
C'est quoi votre Rap de zoulou?
What's your Zulu Rap?
J'rappe comme ça, comme un soldat
I rap like this, like a soldier
J'veux la victoire, mon heure de gloire
I want the victory, my hour of glory
Viens pas test les mecs vénèrs
Don't try to test the angry guys
J't'exploserais sur mon territoire
I'd blow you up on my territory
Désormais tu vas m'connaître
From now on you're gonna know me
J'serrais capable de t'faire la fête
I'd be able to party with you
Te plier en sept
Fold you in seven
J'suis la vedette
I'm the star
Je vais régler toutes me dettes
I'm gonna settle all my debts
Dis-toi bien qu'j'ai la recettes
Tell yourself that I have the recipe
3.5.7 balles dans la tête
3.5.7 bullets in the head
C'est l'enfer, tu vas connaître
It's hell, you're gonna know
Être un mec vénèr c'est ma façon d'être
Being an angry guy is my way of being
Donne-moi une pelle que j'enterre le Rap bling-bling
Give me a shovel so I can bury bling-bling Rap
Et tous ses strass
And all its rhinestones
Cet album annonce ta fin
This album announces your end
On vient te porter le coup de grâce
We're coming to give you the final blow
Notre son un bulldozer spécialiste dans la destruction
Our sound is a bulldozer specializing in destruction
Viens pas test notre production
Don't test our production
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
Introduction au M.I.C
Introduction to the M.I.C
Sur l'beat Demon One et Béné
On the beat Demon One and Béné
Démonstration ça vient de J-C
Demonstration it comes from J.C
Les patrons du CAC qui sont caillassés
The bosses of the CAC who are stoned
Tête de mort, drapeau hissé
Skull and crossbones, flag raised
Drakkar fantôme, j'suis déjà crevé
Ghost Drakkar, I'm already dead
Avec un schlass, avec une hache
With a shotgun, with an axe
Même à main nue j't'en ferais baver
Even with my bare hands I'd make you drool
J'viens tout raser un bulldozer
I'm coming to raze everything, a bulldozer
La tête cramée sur la cover
My head slammed on the cover
Mon son fait péter des boomers
My sound makes boomers explode
Remets une pièce t'es game over
Put in a coin, you're game over
J'fume des joins gros comme une batte
I smoke joints as big as a bat
Traîne ça deal, ça squatte
Hang out where they deal, they squat
ça plante dans les apparts
Where it grows in the apartments
résonne le chant des boîtes
Where the sound of boxes resonates
J'mène la vie d'un mec de test
I lead the life of a tester
La rue c'est moi tu peux pas test
The street is me, you can't test
Ressens la violence dans mes textes
Feel the violence in my lyrics
Te blesse, se propage comme la peste
Hurt you, spreads like the plague
Soldat du zoo avec ses armes
Zoo soldier with his weapons
Sur l'bitume en première ligne
On the asphalt on the front line
Rap de caille-ra au dessus des lois
Rap of caille-ra above the laws
Pour les poids plumes et les vikings
For featherweights and Vikings
Tellement la rage que j'en dort plus
So much rage that I don't sleep anymore
Des scènes de meurtres dans mes cauchemars
Murder scenes in my nightmares
Les démons me sollicitent
Demons solicit me
J'ai trop d'cadavres dans mes placards
I have too many corpses in my closets
Ton Rap de foire on va le trainer
Your fairground Rap we're gonna drag
Derrière une caisse au bout d'une corde
Behind a box at the end of a rope
Viens pas test gros la relève
Don't test, big guy, the next generation
Le Val de meurtre et toute ma horde
The Murder Valley and all my horde
Donne-moi une pelle que j'enterre le Rap bling-bling
Give me a shovel so I can bury bling-bling Rap
Et tous ses strass
And all its rhinestones
Cet album annonce ta fin
This album announces your end
On vient te porter le coup de grâce
We're coming to give you the final blow
Notre son un bulldozer spécialiste dans la destruction
Our sound is a bulldozer specializing in destruction
Viens pas test notre production
Don't test our production
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
J'absorbe ta puissance
I absorb your power
J'attendrais qu'tu n'ai plus de forces (ouais gros)
I'll wait until you have no more strength (yeah, bro)
J'ai l'flow d'un rhinocéros
I have the flow of a rhinoceros
Dis "bonjour" à mon coup d'cross
Say "hello" to my butt stroke
Mon vieux t'as besoin d'force
Old man, you need strength
Pour faire face à la relève
To face the next generation
J'te kick au moindre faits et gestes
I'll kick you at the slightest move
Dis "bonjour" aux mecs de tess
Say "hello" to the guys from Tess
Tiens prend ça, j'espère que t'aimes ça
Here, take that, I hope you like it
Flow merdique, j'ai pas besoin d'ça
Shitty flow, I don't need that
Sur l'instru, nous on kick ça
On the beat, we kick it
Pas question qu'ça s'passe comme ça
There's no way it's gonna happen like that
Une équipe qui fonce dans l'tas
A team that goes into the pile
C'est pas comme ça qu'tu t'en sortiras
That's not how you're gonna get out of it
C'est un malfrat qui vient sur toi
It's a thug coming at you
Si tu veux test, n'y pense même pas
If you want to test, don't even think about it
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Demon One
Demon One, Demon One
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
Donne-moi une pelle que j'enterre le Rap bling-bling
Give me a shovel so I can bury bling-bling Rap
Et tous ses strass
And all its rhinestones
Cet album annonce ta fin
This album announces your end
On vient te porter le coup de grâce
We're coming to give you the final blow
Notre son un bulldozer spécialiste dans la destruction
Our sound is a bulldozer specializing in destruction
Viens pas test notre production
Don't test our production
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Demon One
Demon One, Demon One
Demon One, Béné, Fusion
Demon One, Béné, Fusion





Writer(s): Hakim Sid, William Mundaya, Charles Kileuka


Attention! Feel free to leave feedback.