Demon One feat. Soprano - J'étais comme eux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Demon One feat. Soprano - J'étais comme eux




J'étais comme eux
I Was Like Them
Soprano, Démon one
Soprano, Demon One
Marseille (ohhhh)
Marseille (ohhhh)
Je connais ce regard insolent et insouciant,
I know that insolent and carefree look,
Ce cocard et cet air menaçant,
That black eye and that menacing air,
Toutes ces heures à passer dans un block à fumer,
All those hours spent in a block smoking,
Avec ses potes, tailler les cours pour aller zoner,
With his buddies, cutting class to go hang out,
Je connais ces bagarres,
I know those fights,
Ces histoires de territoires,
Those territory stories,
Ces histoires de respect qui se règlent le soir,
Those stories of respect that are settled in the evening,
Cette envie de croquer l'monde,
That desire to devour the world,
Tous ces oeufs jetés quand les flics faisaient leur ronde,
All those eggs thrown when the cops were making their rounds,
Ohh moi aussi tout comme lui,
Oh, me too, just like him,
Je prenais le mic, rapais toute la nuit,
I took the mic, rapped all night,
Toute la flicaille était mes ennemis,
All the cops were my enemies,
Je haussais la voix sur toute ma famille,
I raised my voice over my whole family,
Oh, Je calquais les gestes des grands du quartier,
Oh, I was mimicking the gestures of the neighborhood's big guys,
Me prenais pour l'Everest face aux p'tits des quartiers,
I thought I was Everest in front of the little guys in the neighborhood,
Malgré tous s'qu'on dit, regarde un peu comment on a fini.
Despite everything they say, look how we ended up.
Tous ces jeunes en bas des blocks sans espoir,
All those young people at the bottom of the blocks without hope,
J'étais comme eux,
I was like them,
Ceux qui gaspillent leur jeunesse dans un square,
Those who waste their youth in a square,
J'étais comme eux,
I was like them,
Ceux qui avancent sans repères tard le soir,
Those who advance without bearings late at night,
J'étais comme eux,
I was like them,
Cette jeunesse qu'a pas appris le mot victoire,
That youth who did not learn the word victory,
J'étais comme eux,
I was like them,
C'est ohohoh 1.3,
It's ohohoh 1.3,
C'est ohohoh 9.4,
It's ohohoh 9.4,
C'est ohohoh 1.3,
It's ohohoh 1.3,
C'est ohohoh 9.4 c'est ...
It's ohohoh 9.4 it's ...
Moi aussi j'ai connu ces jours sans fin devant le hall,
I too have known these endless days in front of the hall,
Les soirées sur un parking ça fume et ça picole,
The evenings in a parking lot where people smoke and drink,
Le week end j'allais chercher ma petite pochette sur Amsterdam,
On the weekend I would go get my little bag on Amsterdam,
J'restais qué-blo devant la console toute la journée dans un local,
I stayed stuck in front of the console all day long in a room,
J'ai fais des soirées, j'rêvais de gloire, de succès, de briller,
I went to parties, I dreamed of glory, of success, of shining,
De m'noyer comme picsou dans une piscine de billets,
To drown myself like Scrooge McDuck in a pool of bills,
Je m'prenais, quand j'étais sous cuite, pour Superman,
I thought I was Superman when I was drunk,
Alors que dans ma tête et dans mon cœur j'allais super mal,
While in my head and in my heart I was feeling terrible,
Pleins d'rêves dans la tête et pas un sous dans la poche,
Lots of dreams in my head and not a penny in my pocket,
J'étais comme eux, rien à perdre dans la merde sous un porche,
I was like them, nothing to lose in the shit under a porch,
Moi aussi j'voulais devenir, mon pote, le boss de la ville, rouler en Porsche,
I too wanted to become, my friend, the boss of the city, driving a Porsche,
Ne vivre que d'argent facile,
Living only on easy money,
J'me posais pleins de questions sur ma vie et sur ce monde,
I asked myself a lot of questions about my life and this world,
J'rêvais de faire des feats, d'entendre ma voix sur les ondes,
I dreamed of doing feats, of hearing my voice on the airwaves,
Comme lui je rentrais tard, j'ratais tous les repas du soir,
Like him, I came home late, I missed all the evening meals,
Toujours fourré dans les histoires, dans les sales coups, dans les bagarres.
Always caught up in trouble, in dirty tricks, in fights.
Tous ces jeunes en bas des blocks sans espoir,
All those young people at the bottom of the blocks without hope,
J'étais comme eux,
I was like them,
Ceux qui gaspillent leurs jeunesses dans un square,
Those who waste their youth in a square,
J'étais comme eux,
I was like them,
Ceux qui avancent sans repères tard le soir,
Those who advance without bearings late at night,
J'étais comme eux,
I was like them,
Cette jeunesse qu'a pas appris le mot victoire,
That youth who did not learn the word victory,
J'étais comme eux,
I was like them,
C'est ohohoh 1.3,
It's ohohoh 1.3,
C'est ohohoh 9.4,
It's ohohoh 9.4,
C'est ohohoh 1.3,
It's ohohoh 1.3,
C'est ohohoh 9.4 c'est ...
It's ohohoh 9.4 it's ...
Et moi aussi la météo scolaire ne m'a prédit que des intempéries,
And I too, the school weather forecast predicted only bad weather for me,
Un avenir tout gris,
A future all gray,
Les problèmes de famille m'ont isolés,
Family problems isolated me,
Le manque de fric m'empêchait de m'envoler.
The lack of money prevented me from flying away.
Ohh ...
Ohh ...
La conseillère d'orientation m'a envoyé en galère,
The guidance counsellor sent me into galleys,
Elle m'a mis dans une branche que j'voulais pas faire,
She put me in a field I didn't want to do,
Quand j'allais au cinéma man j'rentrais par derrière,
When I went to the cinema man I came in through the back,
Dans la cité roue arrière, africaine la bannière.
In the city, wheelie, African the banner.
Mais j'ai aussi appris à travers ces nuits blanches,
But I also learned through these sleepless nights,
Que la vie n'avait pas de traîneau ni d'barbe blanche.
That life had no sled or white beard.
Ohh ...
Ohh ...
Moi aussi elle m'a appris qui faut s'montrer fort et patient,
She also taught me that you have to be strong and patient,
Utilise tes connaissances et ton savoir à bon escient.
Use your knowledge and know-how wisely.
Tous ces jeunes en bas des blocks sans espoir,
All those young people at the bottom of the blocks without hope,
J'étais comme eux,
I was like them,
Ceux qui gaspillent leurs jeunesses dans un square,
Those who waste their youth in a square,
J'étais comme eux,
I was like them,
Ceux qui avancent sans repères tard le soir,
Those who advance without bearings late at night,
J'étais comme eux,
I was like them,
Cette jeunesse qu'a pas appris le mot victoire,
That youth who did not learn the word victory,
J'étais comme eux,
I was like them,
C'est ohohoh 1.3,
It's ohohoh 1.3,
C'est ohohoh 9.4,
It's ohohoh 9.4,
C'est ohohoh 1.3,
It's ohohoh 1.3,
C'est ohohoh 9.4 c'est ...
It's ohohoh 9.4 it's ...
Yeah
Yeah
Demon One, Soprano
Demon One, Soprano
Pour tous les mecs des blocks
For all the guys from the blocks
Ohoh Ohoh Ohoh
Ohoh Ohoh Ohoh
Mafia K'1 K'1
Mafia K'1 K'1
C'est La Psykatra de la rimiaaaa
It's The Psykatra from the rimiaaaa
Démon One, Sopra'mbaba
Demon One, Sopra'mbaba





Writer(s): Said M Roumbaba, Sid Hakim, Oni Koudjo


Attention! Feel free to leave feedback.